Текст и перевод песни Lasse Lindh - Kärlekssång
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alltid
känns
det
som
om
jag
är
två
steg
bakom
dig
Мне
всегда
кажется,
что
я
на
два
шага
позади
тебя,
Du
som
alltid
får
infall,
drar
åt
dig
ljuset
jag
aldrig,
men
alltid
velat
prova
Ты,
у
которой
всегда
столько
идей,
притягиваешь
к
себе
свет,
который
я
никогда
не
пробовал,
но
всегда
хотел.
Du
säger
jag
ger
dig
något
som
du,
alltid
har
saknat,
en
godhet
en
värme
och
jag
Ты
говоришь,
что
я
даю
тебе
то,
чего
тебе
всегда
не
хватало
– доброту,
тепло,
и
я
Lägger
mig
bredvid
och
tänk
att
något
så
enkelt
som
du
bredvid
dig
I
sängen
mig
kan
göra
mig
Ложусь
рядом,
и
думаю,
что-то
настолько
простое,
как
ты
рядом
со
мной
в
постели,
может
сделать
меня
Det
låter
som
en
kliché
och
en
lögn,
en
kärlekssång,
Это
звучит
как
клише
и
ложь,
как
песня
о
любви,
Något
patetiskt
men
jag
vill
bara
ha
dig
Что-то
патетическое,
но
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Alltid
är
du
vacker,
hår
och
läppar
och
lockar
och
hud,
som
alltid
doftar
sommar
Ты
всегда
прекрасна,
волосы,
губы,
локоны
и
кожа,
которая
всегда
пахнет
летом,
Vårregn,
äpplen
eller
vild
kaprifol
Весенним
дождем,
яблоками
или
дикой
жимолостью.
Och
alltid
med
ett
skratt
som
smittar
av
sig
eller
smiter
ner
I
den
И
всегда
с
улыбкой,
которая
заразительна
или
проникает
в
Alltid
så
sköna
sängen
vi
lärt
oss
att
kalla
vår
Всегда
такую
уютную
постель,
которую
мы
научились
называть
нашей.
Och
tänk
att
något
så
enkelt
som
du
bredvid
mig
kan
göra
mig
så
lugn
И
подумать
только,
что-то
настолько
простое,
как
ты
рядом
со
мной,
может
сделать
меня
таким
спокойным.
Det
låter
som
en
kliché
och
en
lögn,
en
kärlekssång,
Это
звучит
как
клише
и
ложь,
как
песня
о
любви,
Åh
nonsens,
men
jag
vill
bara
ha
dig
О,
глупости,
но
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Det
låter
som
en
kliché
och
en
lögn,
en
kärlekssång,
Это
звучит
как
клише
и
ложь,
как
песня
о
любви,
Något
patetiskt
men
jag
vill
bara
ha
dig
Что-то
патетическое,
но
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Det
låter
som
en
kliché
och
en
lögn,
en
kärlekssång,
Это
звучит
как
клише
и
ложь,
как
песня
о
любви,
Åh
nonsens,
men
jag
vill
bara
ha
dig
О,
глупости,
но
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Lindh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.