Текст и перевод песни Lasse Mårtenson ja Studio-orkesteri - Myrskyluodon Maija - Stormskärs Maja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myrskyluodon Maija - Stormskärs Maja
Stormskär's Maria - Stormskärs Maja
Vad
behöver
vi
ord
för
What
do
we
need
words
for
När
vi
har
varann,
When
we
have
each
other,
Varann
vid
samma
bord,
Each
other
at
the
same
table,
Varandras
steg,
Each
other's
steps,
Trygga
och
för
trogna,
Trusty
and
loyal,
Den
nära
värman
av
en
rygg
i
sängens
halm
The
warmth
of
a
back
in
the
straw
of
the
bed
Mer
än
ord
är
en
blick,
A
glance
is
more
than
words,
Den
kan
säga
mig
allt
It
can
tell
me
everything
Vad
behöver
vi
ord
för?
What
do
we
need
words
for?
Vad
finns
mera
att
önska?
What
more
is
there
to
wish?
När
vi
har
varann,
When
we
have
each
other,
Din
hand
emot
min
kind,
Your
hand
on
my
cheek,
Din
hand
i
min.
Your
hand
in
mine.
Ljuset
i
din
ruta,
The
light
in
your
window,
Och
ljudet
av
din
sång
som
vinden
bär
från
land
And
the
sound
of
your
song
that
the
wind
carries
from
shore
Där
är
allt
jag
begär,
That's
all
I
ask
for,
Där
är
allt
jag
vill
ha,
That's
all
I
want,
Vad
finns
mera
att
önska?
What
more
is
there
to
wish?
Kommer
från
sjungande
färd
Coming
from
a
singing
journey
Och
glider
in
i
Stormskärets
trygga
hamn,
And
gliding
into
Stormskäret's
safe
harbor,
Och
medan
jag
på
den
gungande
fjärd
And
while
I
on
the
rocking
bay
Går
tvärs
mot
vinden
och
strömmen,
Go
against
the
wind
and
the
current,
Stretar
mot
strand,
Toil
towards
the
beach,
Redan
i
drömmen
står
jag
iland,
Already
in
a
dream
I
stand
ashore,
Hastar
mot
Majas
väntande
famn,
Hurry
towards
Maja's
waiting
embrace,
Till
hennes
väntande
varma
famn.
To
her
waiting
warm
embrace.
Kring
skäret
går
vakande
våg,
Around
the
skerry
goes
a
watchful
wave,
Slår
upp
mot
grynnornas
mur
kring
min
trygga
hamn,
Beats
against
the
wall
of
cliffs
around
my
safe
harbor,
När
jag
i
båten
med
knakande
tåg
When
I'm
in
the
boat
with
a
creaking
tow
Tar
kurs
i
sommarsolsblänk
mot
udden
i
öst,
Take
a
course
in
summer
sunbeams
towards
the
promontory
in
the
east,
Sträcker
i
stänk
mot
kylande
höst,
Stretch
out
into
the
splash
towards
the
cooling
autumn,
Sträcker
mot
Majas
väntande
famn,
Stretch
towards
Maja's
waiting
embrace,
Till
hennes
väntande
varma
famn.
To
her
waiting
warm
embrace.
Vad
finns
mera
att
önska?
What
more
is
there
to
wish?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Martenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.