Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
taaskin
sunnuntai
Es
ist
wieder
Sonntag
Ja
haalarit
jo
nurkkaan
jäädä
sai
Und
der
Overall
darf
in
der
Ecke
bleiben
Eikä
kiire
laisinkaan
Und
keine
Eile
Herätyskellokin
on
hiljaa
vaan
Sogar
der
Wecker
ist
still
On
aamu
sunnuntain
Es
ist
Sonntagmorgen
Ja
vaikka
päivä
päivän
kestää
vain
Und
obwohl
der
Tag
nur
einen
Tag
dauert
Siitä
paljon
saada
voi
Kann
man
viel
daraus
machen
Tyytyväinen
laulu
soi
Ein
zufriedenes
Lied
erklingt
Aikaa
kuljeskella
omia
teitä
Zeit,
meine
eigenen
Wege
zu
gehen
Keventyneitä
Erleichterte
Aivan
minne
vain
Einfach
wohin
ich
will
Aikaa
ajatella
juttua
monta
Zeit,
über
viele
Dinge
nachzudenken
Aivan
kuinka
vain
Einfach
wie
ich
will
Käskemättä
laulaa:
Unaufgefordert
singen:
On
taaskin
sunnuntai
Es
ist
wieder
Sonntag
Ja
vaikka
onkin
kohta
maanantai
Und
obwohl
bald
Montag
ist
Ei
voi
kiire
ahdistaa
Kann
mich
keine
Eile
stressen
Laiskureita
laulattaa
Es
bringt
die
Faulenzer
zum
Singen
Aikaa
seisoskella
siinä
ja
tässä
Zeit,
hier
und
da
herumzustehen
Seinää
paikallaan
Die
Wand
am
Platz
Aikaa
opetella
elämän
rytmi
Zeit,
den
Lebensrhythmus
zu
lernen
Elämän
tyyli
Den
Lebensstil
Elämän
laulu
Das
Lebenslied
Rytmiin
oikean
Im
richtigen
Rhythmus
Siitä
paljon
saada
voi
Man
kann
viel
daraus
machen
Tyytyväinen
laulu
soi
Ein
zufriedenes
Lied
erklingt
Laiskureita
laulattaa:
Es
bringt
die
Faulenzer
zum
Singen:
Hoi,
laari-laari-laa!
Hoi,
laari-laari-laa!
Hoi,
laari-laari-laa!
Hoi,
laari-laari-laa!
Laiskureita
laulattaa...
Es
bringt
die
Faulenzer
zum
Singen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Maartenson, Sauvo Niilo Pellervo Puhtila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.