Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så Länge Skutan Kan Gå
Solange das Schiff noch segeln kann
Så
länge
hjärtat
kan
slå
Solange
das
Herz
noch
schlagen
kann,
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå
solange
die
Sonne
auf
den
blauen
Wellen
glitzert,
Om
blott
endag
eller
två
sei
es
nur
für
ein
oder
zwei
Tage,
Så
håll
tillgodo
åndå
so
sei
trotzdem
zufrieden,
För
det
finns
många
som
aldrig
en
ljusglimt
kan
få!
denn
es
gibt
viele,
die
nie
einen
Lichtblick
erhaschen!
Och
vem
har
sagt
att
just
du
kom
till
världen
Und
wer
hat
gesagt,
dass
gerade
du
auf
die
Welt
gekommen
bist,
För
att
få
lycka
och
solsken
på
färden?
um
Glück
und
Sonnenschein
auf
deiner
Reise
zu
haben?
Att
under
stjärnornas
glans
Dass
du
im
Glanz
der
Sterne
Bli
purrad
uti
en
skans
in
einer
Schanze
geweckt
wirst,
Att
få
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans?
um
in
einem
wirbelnden
Tanz
ein
oder
zwei
Küsse
zu
bekommen?
Ja,
vem
har
sagt
att
just
du
skall
ha
hörsel
och
syn,
Ja,
wer
hat
gesagt,
dass
gerade
du
Gehör
und
Sehvermögen
haben
sollst,
Höra
böljornas
brus
och
kunna
sjunga!
das
Rauschen
der
Wellen
hören
und
singen
können
sollst!
Och
vem
har
sagt
att
just
du
skall
ha
bästa
menyn
Und
wer
hat
gesagt,
dass
gerade
du
das
beste
Menü
haben
sollst
Och
som
fågeln
på
vågorna
gunga.
und
wie
ein
Vogel
auf
den
Wellen
schaukeln
sollst?
Och
vid
motorernas
gång
Und
beim
Laufen
der
Motoren,
Och
ifall
vakten
blir
lång,
und
falls
die
Wache
lang
wird,
Så
minns
att
snart
klämtar
klockan
för
dig:
ding,
ding,
dong!
so
denk
daran,
dass
bald
die
Glocke
für
dich
läutet:
ding,
ding,
dong!
Så
länge
skutan
kan
gå,
Solange
das
Schiff
noch
segeln
kann,
Så
länge
hjärtat
kan
slå,
solange
das
Herz
noch
schlagen
kann,
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå,
solange
die
Sonne
auf
den
blauen
Wellen
glitzert,
Så
tag
med
glädje
ditt
jobb
fast
du
lider,
so
nimm
deine
Arbeit
mit
Freude
an,
auch
wenn
du
leidest,
Snart
får
du
vila
för
eviga
tider!
bald
wirst
du
für
ewige
Zeiten
ruhen!
Men
inte
hindrar
det
alls
Aber
das
hindert
dich
keineswegs
daran,
Att
du
är
glad
och
ger
hals,
froh
zu
sein
und
laut
zu
singen,
Så
kläm
nu
i
men
en
verkligt
sju-sjungande
vals!
also
stimm
jetzt
einen
wirklich
mitreißenden
Walzer
an!
Det
är
en
rasande
tur
att
du
lever,
min
vän
Es
ist
ein
rasendes
Glück,
dass
du
lebst,
meine
Liebe,
Och
kan
valsa
omkring
uti
Havanna!
und
in
Havanna
herumtanzen
kannst!
Om
pengarna
tagit
slut,
gå
till
sjöss
omigen
Wenn
das
Geld
ausgegangen
ist,
geh
wieder
zur
See,
Med
karibiens
passadvind
kring
pannan.
mit
dem
karibischen
Passatwind
um
deine
Stirn.
Klara
jobbet
med
glans,
Erledige
die
Arbeit
mit
Bravour,
Gå
iland
någonstans,
geh
irgendwo
an
Land,
Ta
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans!
nimm
dir
ein
oder
zwei
Küsse
in
einem
wirbelnden
Tanz!
Så
länge
skutan
kan
gå,
Solange
das
Schiff
noch
segeln
kann,
Så
länge
hjärtat
kan
slå,
solange
das
Herz
noch
schlagen
kann,
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå.
solange
die
Sonne
auf
den
blauen
Wellen
glitzert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Axel Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.