Текст и перевод песни Lasso - Clavos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
lo
que
queda
We
are
what's
left
Somos
las
cenizas
We
are
the
ashes
Dos
historias
que
se
hacen
trizas
Two
stories
that
are
falling
apart
Somos
la
tormenta
We
are
the
storm
Antes
de
la
calma
Before
the
calm
Somos
cuerpos
jugando
We
are
bodies
playing
A
que
aún
tienen
alma
That
they
still
have
a
soul
Yo
quiero
que
olvidemos
I
want
us
to
forget
Lo
viejo
con
lo
nuevo
The
old
with
the
new
Saquemos
el
veneno
Let's
get
rid
of
the
poison
No
sé
nada
de
tu
vida
I
don't
know
anything
about
your
life
Tú
tampoco
de
la
mía
You
don't
know
about
mine
either
Lo
que
tenemos
en
común
son
las
heridas
What
we
have
in
common
are
the
wounds
Si
buscamos
compañía
If
we're
looking
for
company
Juntos,
pero
entre
comillas
Together,
but
with
quotation
marks
No
hay
nada
malo
en
admitir
que
somos
There's
nothing
wrong
with
admitting
that
we
are
A
pesar
de
todo
el
daño
Despite
all
the
damage
Todavía
yo
la
extraño
I
still
miss
her
Fui
buscándola
en
ti
I
went
looking
for
her
in
you
Mientras
tú
lo
buscabas
en
mí
While
you
were
looking
for
her
in
me
Pero
nadie
sale
ileso
But
nobody
comes
out
unscathed
Cuando
hay
más
de
un
par
de
besos
When
there's
more
than
a
couple
of
kisses
Y
ya
puedo
sentir
que
yo
voy
a
volver
a
sufrir
And
I
can
already
feel
that
I'm
going
to
suffer
again
No
sé
nada
de
tu
vida
I
don't
know
anything
about
your
life
Tú
tampoco
de
la
mía
You
don't
know
about
mine
either
Lo
que
tenemos
en
común
son
las
heridas
What
we
have
in
common
are
the
wounds
Si
buscamos
compañía
If
we're
looking
for
company
Juntos,
pero
entre
comillas
Together,
but
with
quotation
marks
No
hay
nada
malo
en
admitir
que
somos
There's
nothing
wrong
with
admitting
that
we
are
Somos,
somos
clavos
We
are,
we
are
nails
Somos,
somos
clavos
We
are,
we
are
nails
Yo
quiero
que
olvidemos
I
want
us
to
forget
Lo
viejo
con
lo
nuevo
The
old
with
the
new
Y
comenzar
de
cero
And
start
over
No
sé
nada
de
tu
vida
I
don't
know
anything
about
your
life
Tú
tampoco
de
la
mía
You
don't
know
about
mine
either
Lo
que
tenemos
en
común
son
las
heridas
What
we
have
in
common
are
the
wounds
Si
buscamos
compañía
If
we're
looking
for
company
Juntos,
pero
entre
comillas
Together,
but
with
quotation
marks
No
hay
nada
malo
en
admitir
que
somos
There's
nothing
wrong
with
admitting
that
we
are
Somos,
somos
clavos
We
are,
we
are
nails
Somos,
somos
We
are,
we
are
Tú
te
estás
clavando
en
mí
You're
nailing
yourself
into
me
Yo
me
estoy
clavando
en
ti
I'm
nailing
myself
into
you
Y
nadie
lo
vio
venir
And
nobody
saw
it
coming
Somos,
somos
We
are,
we
are
Tú
te
estás
clavando
en
mí
You're
nailing
yourself
into
me
Yo
me
estoy
clavando
en
ti
I'm
nailing
myself
into
you
Y
nadie
lo
vio
venir
And
nobody
saw
it
coming
Somos,
somos
clavos
We
are,
we
are
nails
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Jesus Jimenez Burguera, Agustin Luis Zubillaga Sahagun, Andres Lazo, Ali Stone
Альбом
Eva
дата релиза
17-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.