Lasso - Gracias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lasso - Gracias




Gracias
Thank you
Se lo que vi hoy
I know what I saw today,
No fue una ilusión
It was no illusion,
Fue tu felicidad enmascarada
It was your happiness in disguise.
Vi tus labio hoy
I saw your lips today,
Yo ya nada soy
I am nothing now,
Tus ojos claros
Your clear eyes,
Como te extraño.
How I miss you,
Y ahora ya ves mi estado
And now you see my state,
Yo siempre te amé.
I always loved you.
Una y otra vez
Over and over again
No estuviste ahí
You were not there
De ti dependí
I depended on you
Me desilusionaste
You disappointed me
Me olvidaste.
You forgot me,
Mil veces perdón
A thousand times I apologize,
Me juraste amor
You swore your love to me.
Y todo está mejor
And everything is better
Pero no miento.
But I'm not lying.
Dónde estuvieron las heridas...
Where were the wounds...
Cicatrices siempre quedarán...
The scars will always remain...
Qué nos pasó?
What happened to us?
Qué sucedió?
What happened?
Dónde estuve yo en tu corazón?
Where was I in your heart?
Qué nos pasó?
What happened to us?
Qué sucedió?
What happened?
Qué fue lo que hice mal, que te ahuyentó?
What did I do wrong that scared you away?
Significa para ti mucho más
It means much more to you
De lo que tu admites
Than you admit
Hasta de lo que yo admito.
Even more than I admit.
Si alguna vez
If you ever
Notaste en mi indiferencia
Noticed my indifference
No fue así
It was not so
Fue para protegerme.
It was to protect myself.
Qué nos pasó?
What happened to us?
Qué sucedió?
What happened?
Dónde estuve yo en tu corazón?
Where was I in your heart?
Qué nos pasó?
What happened to us?
Qué sucedió?
What happened?
Qué fue lo que hice mal, que te ahuyentó?
What did I do wrong that scared you away?
Fiel siempre te fui
I was always faithful to you,
Pero al final me traicionaste tu a mi.
But in the end you betrayed me.
No me merezco esto.
I don't deserve this.
Me he dado cuenta que aquí
I have realized that here
Necesitaba de tu ayuda
I needed your help
Y no hubo nunca nadie allí.
And there was never anyone there.
Esperaste ansiosa que perdido
You waited anxiously for me to get lost,
Me estrellara sin ti
To crash without you.
Sorpresa, sobreviví.
Surprise, I survived.
Y aunque pocas veces he sentido
And although I have rarely felt
Tanto miedo
So much fear
Nunca he estado tan feliz.
I have never been so happy.
Qué nos pasó?
What happened to us?
Qué sucedió?
What happened?
Dónde estuve yo en tu corazón?
Where was I in your heart?
Qué nos pasó?
What happened to us?
Qué sucedió?
What happened?
Ahora te demuestro lo que se arruinó
Now I show you what was ruined.
♡♡♡♡♡♡♡
♡♡♡♡♡♡♡





Авторы: Andres Lazo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.