Текст и перевод песни Lasso - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
lo
que
vi
hoy
I
know
what
I
saw
today,
No
fue
una
ilusión
It
was
no
illusion,
Fue
tu
felicidad
enmascarada
It
was
your
happiness
in
disguise.
Vi
tus
labio
hoy
I
saw
your
lips
today,
Yo
ya
nada
soy
I
am
nothing
now,
Tus
ojos
claros
Your
clear
eyes,
Como
te
extraño.
How
I
miss
you,
Y
ahora
ya
ves
mi
estado
And
now
you
see
my
state,
Yo
siempre
te
amé.
I
always
loved
you.
Una
y
otra
vez
Over
and
over
again
No
estuviste
ahí
You
were
not
there
De
ti
dependí
I
depended
on
you
Me
desilusionaste
You
disappointed
me
Me
olvidaste.
You
forgot
me,
Mil
veces
perdón
A
thousand
times
I
apologize,
Me
juraste
amor
You
swore
your
love
to
me.
Y
todo
está
mejor
And
everything
is
better
Pero
no
miento.
But
I'm
not
lying.
Dónde
estuvieron
las
heridas...
Where
were
the
wounds...
Cicatrices
siempre
quedarán...
The
scars
will
always
remain...
Qué
nos
pasó?
What
happened
to
us?
Qué
sucedió?
What
happened?
Dónde
estuve
yo
en
tu
corazón?
Where
was
I
in
your
heart?
Qué
nos
pasó?
What
happened
to
us?
Qué
sucedió?
What
happened?
Qué
fue
lo
que
hice
mal,
que
te
ahuyentó?
What
did
I
do
wrong
that
scared
you
away?
Significa
para
ti
mucho
más
It
means
much
more
to
you
De
lo
que
tu
admites
Than
you
admit
Hasta
de
lo
que
yo
admito.
Even
more
than
I
admit.
Si
alguna
vez
If
you
ever
Notaste
en
mi
indiferencia
Noticed
my
indifference
Fue
para
protegerme.
It
was
to
protect
myself.
Qué
nos
pasó?
What
happened
to
us?
Qué
sucedió?
What
happened?
Dónde
estuve
yo
en
tu
corazón?
Where
was
I
in
your
heart?
Qué
nos
pasó?
What
happened
to
us?
Qué
sucedió?
What
happened?
Qué
fue
lo
que
hice
mal,
que
te
ahuyentó?
What
did
I
do
wrong
that
scared
you
away?
Fiel
siempre
te
fui
I
was
always
faithful
to
you,
Pero
al
final
me
traicionaste
tu
a
mi.
But
in
the
end
you
betrayed
me.
No
me
merezco
esto.
I
don't
deserve
this.
Me
he
dado
cuenta
que
aquí
I
have
realized
that
here
Necesitaba
de
tu
ayuda
I
needed
your
help
Y
no
hubo
nunca
nadie
allí.
And
there
was
never
anyone
there.
Esperaste
ansiosa
que
perdido
You
waited
anxiously
for
me
to
get
lost,
Me
estrellara
sin
ti
To
crash
without
you.
Sorpresa,
sobreviví.
Surprise,
I
survived.
Y
aunque
pocas
veces
he
sentido
And
although
I
have
rarely
felt
Nunca
he
estado
tan
feliz.
I
have
never
been
so
happy.
Qué
nos
pasó?
What
happened
to
us?
Qué
sucedió?
What
happened?
Dónde
estuve
yo
en
tu
corazón?
Where
was
I
in
your
heart?
Qué
nos
pasó?
What
happened
to
us?
Qué
sucedió?
What
happened?
Ahora
te
demuestro
lo
que
se
arruinó
Now
I
show
you
what
was
ruined.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Lazo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.