Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
yo
soy
lo
contrario
de
perfecto
Ich
weiß,
ich
bin
das
Gegenteil
von
perfekt
Pero
sé
que
soy
perfecto
para
ti
(para
ti)
Aber
ich
weiß,
ich
bin
perfekt
für
dich
(für
dich)
Como
amigos
tal
vez
nunca
fuimos
buenos
Als
Freunde
waren
wir
vielleicht
nie
gut
Pero
amaneciendo
juntos
tal
vez
sí
(tal
vez
sí)
Aber
zusammen
am
Morgen
vielleicht
doch
(vielleicht
doch)
Si
tenemo'
química
Wenn
wir
Chemie
haben
No
hay
porque
ser
tímida
Gibt
es
keinen
Grund,
schüchtern
zu
sein
Pienso
igual,
pero
no
te
lo
digo
Ich
denke
gleich,
aber
sag
es
dir
nicht
Yo
no
quiero
abrazos,
quiero
mmm
Ich
will
keine
Umarmungen,
ich
will
mmm
No
quiero
tus
mano',
quiero
mmm
(wuh)
Ich
will
deine
Hände
nicht,
ich
will
mmm
(wuh)
Yo
quiero
tus
besos,
pero
mmm
(¿qué?)
Ich
will
deine
Küsse,
aber
mmm
(was?)
Lo
que
'toy
pensando
está
censurado,
mmm
Was
ich
denke,
ist
zensiert,
mmm
Sé
que
tú
ere'
la
pieza
de
mi
rompecabeza'
(rompecabeza')
Ich
weiß,
du
bist
das
Puzzleteil
in
meinem
Puzzle
(Puzzle)
No
necesito
subtítulos,
yo
sé
lo
que
piensas
Brauche
keine
Untertitel,
ich
weiß,
was
du
denkst
Melo
soy
contigo,
como
Kamikaze
Mit
dir
bin
ich
wie
ein
Kamikaze
Muerto
no
he
quedado,
pero
casi,
casi
(pero
casi,
casi)
Bin
nicht
gestorben,
aber
fast,
fast
(aber
fast,
fast)
¿Y
cómo
decirte
que
somos
amigos?
(somos
amigos)
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
wir
Freunde
sind?
(sind
Freunde)
Si
sabe'
que
miento
cuando
te
lo
digo
(mmm)
Du
weißt,
ich
lüge,
wenn
ich
es
sage
(mmm)
Yo
no
quiero
abrazos,
quiero
mmm
Ich
will
keine
Umarmungen,
ich
will
mmm
No
quiero
tus
mano',
quiero
mmm
Ich
will
deine
Hände
nicht,
ich
will
mmm
Yo
quiero
tus
besos,
pero
mmm
Ich
will
deine
Küsse,
aber
mmm
Lo
que
'toy
pensando
está
censurado,
mmm
Was
ich
denke,
ist
zensiert,
mmm
Si
tenemo'
química
Wenn
wir
Chemie
haben
No
hay
por
qué
ser
tímida
Gibt
es
keinen
Grund,
schüchtern
zu
sein
Pienso
igual,
pero
no
te
lo
digo
Ich
denke
gleich,
aber
sag
es
dir
nicht
Yo
no
quiero
abrazos,
quiero
mmm
Ich
will
keine
Umarmungen,
ich
will
mmm
No
quiero
tus
mano',
quiero
mmm
Ich
will
deine
Hände
nicht,
ich
will
mmm
Yo
quiero
tus
besos,
pero
mmm
Ich
will
deine
Küsse,
aber
mmm
Lo
que
'toy
pensando
está
censurado,
mmm
Was
ich
denke,
ist
zensiert,
mmm
Yo
no
quiero
abrazos,
quiero
mmm
Ich
will
keine
Umarmungen,
ich
will
mmm
No
quiero
tus
mano',
quiero
mmm
Ich
will
deine
Hände
nicht,
ich
will
mmm
Yo
quiero
tus
besos,
pero
mmm
Ich
will
deine
Küsse,
aber
mmm
Lo
que
'toy
pensando
está
censurado,
mmm
Was
ich
denke,
ist
zensiert,
mmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Vicente Lazo Uslar, Claudia Prieto, Renzo Bravo, Orlando Jose Vitto, Daniel Ignacio Rondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.