Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
como
yo
Du
bist
wie
ich
Hiere'
a
quien
quieres
pa'
tener
lo
que
no
tiene'
Verletzt,
wen
du
willst,
um
zu
haben,
was
dir
fehlt
Y
yo
soy
como
tú
Und
ich
bin
wie
du
Lo
que
me
entretiene,
casi
nunca
me
conviene
Was
mich
unterhält,
ist
selten
gut
für
mich
Yo
te
vi
y
tuve
que
romper
la
ley
Ich
sah
dich
und
musste
das
Gesetz
brechen
Yo
también
y
lo
volvería
a
hacer
Ich
auch
und
würde
es
wieder
tun
Como
ladrone',
nos
robamos
besos
que
no
nos
pertenecen
Wie
Diebe
stehlen
wir
Küsse,
die
uns
nicht
gehören
Como
ladrone',
le
hacemos
daño
a
quien
no
merece
Wie
Diebe
tun
wir
denen
weh,
die
es
nicht
verdienen
Ladrón
que
roba
a
ladrón,
tiene
mil
año'
de
perdón
Ein
Dieb,
der
einen
Dieb
bestiehlt,
wird
tausend
Jahre
verziehen
Pero
el
que
roba
a
un
ladrón,
siempre
termina
sin
corazón
Doch
wer
einen
Dieb
bestiehlt,
verliert
am
Ende
sein
Herz
(Sin
corazón)
(Sein
Herz)
¿Por
qué
lo
prohibido
es
tan
divertido?
Warum
ist
Verbotenes
so
verlockend?
Si
tú
no
eres
mío,
¿por
qué
quiero
contigo?
Wenn
du
nicht
mein
bist,
warum
will
ich
dich
dann?
Te
tomé
prestada,
en
la
madrugada
Ich
nahm
dich
mit
im
Morgengrauen
Nadie
sabe
nada,
si
no
dices
nada
Niemand
weiß
was,
wenn
du
nichts
sagst
Y
otra
vez,
y
otra
vez,
y
otra
vez
Und
wieder
und
wieder
und
wieder
Te
robo
la
mirada
pa'
que
me
vuelvas
a
ver
Ich
stehle
deinen
Blick,
damit
du
mich
wieder
siehst
Y
otra
vez,
y
otra
vez,
y
otra
ve'
Und
wieder
und
wieder
und
wieder
Me
apuntas
a
la
puerta,
pero
ya
yo
sé
volver
Du
zeigst
auf
die
Tür,
doch
ich
finde
zurück
Quiero
quemar
tus
besos
como
en
una
fogata
Ich
will
deine
Küsse
verbrennen
wie
ein
Feuer
Quiero
ser
policía,
para
ser
quien
te
atrapa
Ich
will
Polizist
sein,
um
dich
zu
fangen
Como
ladrones,
nos
robamos
besos
que
no
nos
pertenecen
Wie
Diebe
stehlen
wir
Küsse,
die
uns
nicht
gehören
Como
ladrones,
le
hacemos
daño
a
quien
no
merece
Wie
Diebe
tun
wir
denen
weh,
die
es
nicht
verdienen
Ladrón
que
roba
a
ladrón,
tiene
mil
años
de
perdón
Ein
Dieb,
der
einen
Dieb
bestiehlt,
wird
tausend
Jahre
verziehen
Pero
el
que
roba
a
ladrón,
siempre
termina
sin
corazón
Doch
wer
einen
Dieb
bestiehlt,
verliert
am
Ende
sein
Herz
Y
así
nos
pasó
(hey-oh,
hey-oh)
So
ist
es
passiert
(hey-oh,
hey-oh)
Y
así
nos
pasó
(hey-oh,
hey-oh)
So
ist
es
passiert
(hey-oh,
hey-oh)
Yo
te
vi
y
tuve
que
romper
la
ley
Ich
sah
dich
und
musste
das
Gesetz
brechen
Y
tuve
que
rom-romper
la
ley
Musste
das
Ge-Gesetz
brechen
Yo
también
(yo
también)
Ich
auch
(ich
auch)
Y
lo
volvería
a
hacer
Und
würde
es
wieder
tun
Lo
volvería
a
hacer
mil
veces
Würde
es
tausendmal
tun
Como
ladrones,
nos
robamos
besos
que
no
nos
pertenecen
Wie
Diebe
stehlen
wir
Küsse,
die
uns
nicht
gehören
Como
ladrones,
le
hacemos
daño
a
quien
no
merece
Wie
Diebe
tun
wir
denen
weh,
die
es
nicht
verdienen
Ladrón
que
roba
a
ladrón,
tiene
mil
años
de
perdón
Ein
Dieb,
der
einen
Dieb
bestiehlt,
wird
tausend
Jahre
verziehen
Pero
el
que
roba
a
ladrón,
siempre
termina
sin
corazón
Doch
wer
einen
Dieb
bestiehlt,
verliert
am
Ende
sein
Herz
Así
nos
pasó,
hey-oh,
hey-oh
So
ist
es
passiert,
hey-oh,
hey-oh
(Hey-oh,
hey-oh,
hey-oh)
(Hey-oh,
hey-oh,
hey-oh)
Así
nos
pasó,
hey-oh,
hey-oh
So
ist
es
passiert,
hey-oh,
hey-oh
Así
nos
pasó
So
ist
es
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Vicente Lazo Uslar, Renzo Bravo, Orlando Jose Vitto, Danna Paola Rivera Munguia, Nicole Favre, Claudia Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.