Last Dude - Doubt - перевод текста песни на немецкий

Doubt - Last Dudeперевод на немецкий




Doubt
Zweifel
(It wasn't somethin' that I thought about)
(Es war nichts, worüber ich nachgedacht habe)
(But knew that you were absolute in doubt)
(Aber wusste, dass du absolut im Zweifel warst)
(I just really wanna talk to you again)
(Ich will einfach wirklich wieder mit dir reden)
(That's how I know that I'ma haunt you in the end)
(Daran erkenne ich, dass ich dich am Ende heimsuchen werde)
It wasn't somethin' that I thought about
Es war nichts, worüber ich nachgedacht habe
But knew that you were absolute in doubt
Aber wusste, dass du absolut im Zweifel warst
I just really wanna talk to you again
Ich will einfach wirklich wieder mit dir reden
That's how I know that I'ma haunt you in the end
Daran erkenne ich, dass ich dich am Ende heimsuchen werde
It wasn't somethin' that I thought about
Es war nichts, worüber ich nachgedacht habe
But knew that you were absolute in doubt
Aber wusste, dass du absolut im Zweifel warst
Without a single scar, clawin' at my heart
Ohne eine einzige Narbe, krallt es sich an meinem Herzen fest
I saw you in his car, swear I knew it from the start
Ich sah dich in seinem Auto, schwöre, ich wusste es von Anfang an
Listen close, what is this?
Hör genau zu, was ist das?
Is it heartbreak?
Ist es Herzschmerz?
Is it truly what it feels like?
Ist es wirklich so, wie es sich anfühlt?
What it sound like?
Wie es klingt?
What is truly at the essence?
Was ist wirklich die Essenz?
Sharp teeth in the chest
Scharfe Zähne in der Brust
Cancer all in thе breast
Krebs überall in der Brust
Of the beatеn and bruised
Der Geschlagenen und Gequälten
Feelin' like a pawn to the greed of these fools
Fühle mich wie ein Bauer für die Gier dieser Narren
But I never been a piece of the evil
Aber ich war nie ein Teil des Bösen
In the womb of these fake fuck niggas
Im Schoß dieser falschen Scheißkerle
With they masks up, presume
Mit ihren Masken auf, nehme ich an
I'll be telling, if I got a load, I swear I resume
Ich werde es erzählen, wenn ich eine Last habe, schwöre ich, ich mache weiter
(Yeah, yeah on my conquest)
(Yeah, yeah auf meinem Eroberungszug)
For the key to the chest where my mind slept
Nach dem Schlüssel zur Truhe, wo mein Verstand schlief
And the love in my heart is a cancer
Und die Liebe in meinem Herzen ist ein Krebsgeschwür
And I spread it through the wall as an answer
Und ich verbreite es durch die Wand als Antwort
To the cries of the dead and the vanquished
Auf die Schreie der Toten und Besiegten
The depressed and the lost and the damned, it's
Der Depressiven und der Verlorenen und der Verdammten, es ist
Preservation of the peace, an ideal world
Bewahrung des Friedens, eine ideale Welt
Never lonely when you flowin' through my mind, girl
Nie einsam, wenn du durch meine Gedanken fließt, Mädchen
Go away, I know that you're here to stay
Geh weg, ich weiß, dass du hier bist, um zu bleiben
The devil can't make you go away
Der Teufel kann dich nicht dazu bringen, wegzugehen
He don't know God the one that put you in this place (Haha), ayy
Er weiß nicht, dass Gott derjenige ist, der dich an diesen Ort gebracht hat (Haha), ayy
Sometimes, really wanna know what you're thinking
Manchmal will ich wirklich wissen, was du denkst
Alright, really wanna know what you're thinking
Okay, ich will wirklich wissen, was du denkst
On your mind, really wanna know what you're thinking, babe
Was dir durch den Kopf geht, ich will wirklich wissen, was du denkst, Babe
I really wanna know what you're, uh
Ich will wirklich wissen, was du, äh
Sometimes
Manchmal
I just got Energy jewels that was counterfeit (Counterfeit)
Ich habe gerade Energie-Juwelen bekommen, die gefälscht waren (Gefälscht)
Clock rounds like my VVS diamond wrist
Zähle Runden wie mein VVS-Diamanten-Handgelenk
Everything real, so keep on watchin' it (Watchin' it)
Alles echt, also schau weiter zu (Schau zu)
If you watchin' me, then you watchin' it (You watchin' it)
Wenn du mich beobachtest, dann beobachtest du es (Du beobachtest es)
Boy, you disgust me
Junge, du widerst mich an
Why is yo bitches so ugly?
Warum sind deine Schlampen so hässlich?
My bitch so perfect, she kinda look Asian (Yeah)
Meine Schlampe ist so perfekt, sie sieht irgendwie asiatisch aus (Yeah)
Come all the way from Toronto
Kommt den ganzen Weg aus Toronto
All she do is sucky-sucky
Alles, was sie macht, ist lutschen-lutschen
My stomach problem from all of this muddy
Meine Magenprobleme von all diesem Matschgetränk
No money problems 'cause I'm gettin' money (Money)
Keine Geldprobleme, weil ich Geld bekomme (Geld)
This shit is crazy, it just started for me
Dieser Scheiß ist verrückt, es hat gerade erst für mich begonnen
I was just home, broke, doin' the dougie
Ich war gerade zu Hause, pleite, und hab den Dougie gemacht
Pinky ring, water-flooded
Kleiner-Finger-Ring, wasserüberflutet
Wrist got cold yellow diamond runnin'
Handgelenk wurde kalt, gelbe Diamanten laufen
Grab a tissue if it is an issue (Damn)
Nimm ein Taschentuch, wenn es ein Problem ist (Verdammt)
Used to grab a pistol
Früher griff ich zur Pistole
No, I didn't for them itty-bitty niggas
Nein, das tat ich nicht für diese winzigen Wichser
I'm from the city with real killers
Ich komme aus der Stadt mit echten Killern
Nigga Gilly said, "Ya' gon' win now"
Brudi Gilly sagte: "Du wirst jetzt gewinnen"
Uzi countin' all these major figures
Uzi zählt all diese großen Summen
Getting money, got a major hitter
Bekomme Geld, habe einen großen Coup gelandet
(Ayy, ayy, wait)
(Ayy, ayy, warte)
It wasn't somethin' 'til you brought it up (Oh)
Es war nichts, bis du es zur Sprache gebracht hast (Oh)
I knew that you were tryna make it out
Ich wusste, dass du versucht hast, es zu schaffen
(I apologize, 'cause I couldn't see the pain in your damn eyes)
(Ich entschuldige mich, weil ich den Schmerz in deinen verdammten Augen nicht sehen konnte)
Without a single scar, clawin' at my heart (Oh)
Ohne eine einzige Narbe, krallt es sich an meinem Herzen fest (Oh)
I saw you in his car, swear I knew it from the start
Ich sah dich in seinem Auto, schwöre, ich wusste es von Anfang an
(I apologize, 'cause I couldn't see the pain in your damn eyes)
(Ich entschuldige mich, weil ich den Schmerz in deinen verdammten Augen nicht sehen konnte)
It wasn't somethin' that I thought about
Es war nichts, worüber ich nachgedacht habe
But knew that you were absolute in doubt
Aber wusste, dass du absolut im Zweifel warst
I just really wanna talk to you again
Ich will einfach wirklich wieder mit dir reden
That's how I know that I'ma haunt you in the end
Daran erkenne ich, dass ich dich am Ende heimsuchen werde
It wasn't somethin' that I thought about
Es war nichts, worüber ich nachgedacht habe
But knew that you were absolute in doubt
Aber wusste, dass du absolut im Zweifel warst
Without a single scar, clawin' at my heart
Ohne eine einzige Narbe, krallt es sich an meinem Herzen fest
I saw you in his car, swear I knew it from the start
Ich sah dich in seinem Auto, schwöre, ich wusste es von Anfang an





Last Dude - Doubt
Альбом
Doubt
дата релиза
14-03-2021

1 Doubt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.