Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No es lo mismo
It's not the same
Creo
que
me
desmayo
(Desmayo;
ah-ah-ah),
ah
I
think
I'm
fainting
(Fainting;
ah-ah-ah),
ah
Siento
que
esto
no
va
a
ningún
la'o
(A
ningún
la'o)
I
feel
like
this
is
not
going
to
any
la'o
(To
any
la'o)
Pastillita
en
el
vaso
(El
vaso),
ah
Little
pill
in
the
glass
(The
glass),
ah
Con
vos
siempre
me
siento
droga'o
With
you
I
always
feel
dope'o
Creo
que
me
desmayo
(Desmayo;
ah-ah-ah),
ah
I
think
I'm
fainting
(Fainting;
ah-ah-ah),
ah
Siento
que
esto
no
va
a
ningún
la'o
(A
ningún
la'o)
I
feel
like
this
is
not
going
to
any
la'o
(To
any
la'o)
Pastillita
en
el
vaso
(En
el
vaso),
oh
Little
pill
in
the
glass
(In
the
glass),
oh
Con
vos
siempre
me
siento
droga'o
With
you
I
always
feel
dope'o
Creo
que
me
desmayo
(Desmayo;
ah-ah-ah),
ah
I
think
I'm
fainting
(Fainting;
ah-ah-ah),
ah
Siento
que
esto
no
va
a
ningún
la'o
(A
ningún
la'o)
I
feel
like
this
is
not
going
to
any
la'o
(To
any
la'o)
Pastillita
en
el
vaso
(El
vaso),
ah
Little
pill
in
the
glass
(The
glass),
ah
Con
vos
siempre
me
siento
droga'o
With
you
I
always
feel
dope'o
Mi
mirada
ya
no
dice
lo
de
antes
My
look
no
longer
says
the
old
Tu
mirada
no
me
habla
como
al
principio
de
Your
look
doesn't
speak
to
me
like
at
the
beginning
of
Este
amor,
ya
no
hay
calor
This
love,
there's
no
more
heat
Ya
no
hay
má',
má',
má'
There's
no
more
ma',
ma',
ma'
Y
el
sudor
que
me
corre
por
la
cara
And
the
sweat
running
down
my
face
Cansada
de
intentar,
pero
todavía
aquí
Tired
of
trying,
but
still
here
Y
si
algún
día
pensá'
que
no
te
quise
así
And
if
one
day
you
think
'I
didn't
love
you
like
this
Pues
vuelvo
a
los
intento'
de
nuevo
por
ti
Well
I'm
back
to
trying
'em
again
for
you
No,
no,
no
miento,
ah,
soy
yo,
lo
siento,
yah
No,
no,
I'm
not
lying,
ah,
it's
me,
I'm
sorry,
yah
No
hay
tiempo
para
lo
malo
There
is
no
time
for
the
bad
Estoy
viendo
a
mi
hermano
creciendo
contento,
jah
I'm
watching
my
brother
growing
up
happy,
jah
Ya
no
hay
lamentos,
ah,
de
nada
si
te
represento,
fuck
There
are
no
more
regrets,
ah,
you're
welcome
if
I
represent
you,
fuck
Yo
sólo
canto
mi
vida,
no
busco
salida,
ya
estoy
en
el
centro
I
just
sing
my
life,
I'm
not
looking
for
a
way
out,
I'm
already
in
the
center
Yo
sólo
quiero
vivir
el
momento
I
just
want
to
live
in
the
moment
A
veces
me
pierdo
pero
otras
me
encuentro
Sometimes
I
get
lost
but
other
times
I
find
myself
Trueno
cantando,
Mateo
escribiendo
Thunder
singing,
Matthew
writing
La
fama
me
llama
pero
no
le
atiendo
Fame
calls
me
but
I
don't
listen
to
her
Tengo
mi
estilo
marcado
de
acento
I
have
my
style
marked
with
accent
No
sé
dónde,
pero
sé
que
estoy
yendo
I
don't
know
where,
but
I
know
I'm
going
¿Buscas
el
futuro?
Pff,
lo
estás
viendo
Are
you
looking
for
the
future?
Pff,
you're
watching
it.
Vine
pa'
quedarme
y
ya
estoy
adentro
I
came
to
stay
and
I'm
already
inside
Creo
que
me
desmayo
(Desmayo;
ah-ah-ah),
ah
I
think
I'm
fainting
(Fainting;
ah-ah-ah),
ah
Siento
que
esto
no
va
a
ningún
la'o
(A
ningún
la'o)
I
feel
like
this
is
not
going
to
any
la'o
(To
any
la'o)
Pastillita
en
el
vaso
(El
vaso),
ah
Little
pill
in
the
glass
(The
glass),
ah
Con
vos
siempre
me
siento
droga'o
With
you
I
always
feel
dope'o
Creo
que
me
desmayo
(Desmayo;
ah-ah-ah),
ah
I
think
I'm
fainting
(Fainting;
ah-ah-ah),
ah
Siento
que
esto
no
va
a
ningún
la'o
(A
ningún
la'o)
I
feel
like
this
is
not
going
to
any
la'o
(To
any
la'o)
Pastillita
en
el
vaso
(En
el
vaso),
oh
Little
pill
in
the
glass
(In
the
glass),
oh
Con
vos
siempre
me
siento
droga'o
With
you
I
always
feel
dope'o
¿Qué
es
lo
que
estoy
sintiendo?
What
is
it
that
I'm
feeling?
Ya
quiero
verte
sonriendo
I
already
want
to
see
you
smiling
Si
hoy
ni
yo
me
entiendo
If
even
I
don't
understand
myself
today
Estoy
sin
querer
queriendo
I'm
unintentionally
wanting
La
radio
suena,
cambio
y
fuera,
su
sonrisa
me
encandiló
The
radio
plays,
over
and
out,
his
smile
dazzled
me
El
humo
vuela,
sos
pura
seda
y
el
silencio
nos
invadió
The
smoke
flies,
you
are
pure
silk
and
silence
invaded
us
Resaca,
nena,
esa
cadera
que
no
puede
decir
que
no
Hangover,
baby,
that
hip
that
can't
say
no
Se
nota,
nena,
es
nuestra
era,
nada
espera,
el
tiempo
es
hoy
It
shows,
baby,
it's
our
era,
nothing
waits,
the
time
is
today
Codeína
para
parar
de
pensar
en
esa
mina
Codeine
to
stop
thinking
about
that
mine
Mala,
mata
el
bienestar
Bad,
kills
the
well-being
Y
me
domina,
y
me
domina
And
it
dominates
me,
and
it
dominates
me
Si
te
lastimé
no
era
mi
intención
If
I
hurt
you
it
wasn't
my
intention
Por
eso
te
pido
perdón
That's
why
I'm
asking
for
your
forgiveness
Otra
vez
ni
te
gastes
en
decírmelo
Don't
even
bother
telling
me
again
Si
tengo
lo
que
querés
If
I
have
what
you
want
Creo
que
me
desmayo
(Desmayo;
ah-ah-ah),
ah
I
think
I'm
fainting
(Fainting;
ah-ah-ah),
ah
Tú
te
quieres
quedar
a
mi
lado
(Mi
la'o)
You
want
to
stay
by
my
side
(My
la'o)
O
no
sé
si
lo
querés
(Lo
querés),
yeh
Or
I
don't
know
if
you
want
it
(You
want
it),
yeh
Porque
tengo
el
cuello
congela'o
(Tip-tip)
Because
my
neck
is
freezing'o
(Tip-tip)
Creo
que
me
desmayo
(Desmayo;
ah-ah-ah),
ah
I
think
I'm
fainting
(Fainting;
ah-ah-ah),
ah
Siento
que
esto
no
va
a
ningún
la'o
(A
ningún
la'o)
I
feel
like
this
is
not
going
to
any
la'o
(To
any
la'o)
Pastillita
en
el
vaso
(El
vaso),
ah
Little
pill
in
the
glass
(The
glass),
ah
Con
vos
siempre
me
siento
droga'o
With
you
I
always
feel
dope'o
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.