Текст и перевод песни Last Heroes feat. Isaac Warburton - Forevermore (feat. Isaac Warburton)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forevermore (feat. Isaac Warburton)
Навсегда (feat. Isaac Warburton)
It's
been
a
long
road
we've
been
through
the
war
Мы
прошли
долгий
путь,
через
войну,
And
you've
fought
mine
and
I've
fought
yours
И
ты
сражалась
за
меня,
а
я
— за
тебя.
Oh,
we've
been
there
from
the
start
О,
мы
были
вместе
с
самого
начала,
You
seen
my
demons
and
my
scars
Ты
видела
моих
демонов
и
мои
шрамы,
Show
me
the
light
in
the
dark
Показала
мне
свет
во
тьме,
Now
I'll
be
there
to
play
my
part
Теперь
я
буду
рядом,
чтобы
сыграть
свою
роль.
I'll
pull
you
up
from
under
the
rubble
(pull
you
up
from
under
the
rubble)
Я
вытащу
тебя
из-под
обломков
(вытащу
тебя
из-под
обломков),
I'll
make
it
to
the
end
of
the
tunnel
(make
it
to
the
end
of
the
tunnel)
Я
доберусь
до
конца
туннеля
(доберусь
до
конца
туннеля),
I'll
be
there
on
your
darkest
days
(days)
Я
буду
рядом
в
твои
самые
темные
дни
(дни),
I'll
stand
by
you
we'll
find
a
way
Я
буду
рядом
с
тобой,
мы
найдем
выход.
I'll
be
there
at
your
side
(be
there
at
your
side)
Я
буду
рядом
с
тобой
(буду
рядом
с
тобой),
And
I'll
help
you
through
the
nights
(help
you
through
the
nights)
И
я
помогу
тебе
пережить
эти
ночи
(помогу
тебе
пережить
эти
ночи),
And
I
know
it's
been
hard
as
hell
И
я
знаю,
что
было
чертовски
тяжело,
But
I'll
be
at
your
side,
forevermore
Но
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда,
But
I'll
be
at
your
side,
forevermore
Но
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда,
Oh,
I'll
be
at
your
side,
forevermore
О,
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда.
Oh,
I'll
be
at
your
side,
forevermore
О,
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда.
Oh,
I'll
be
at
your
side,
forevermore
О,
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда.
It's
been
a
long
road
we've
been
through
Мы
прошли
долгий
путь,
You
stood
by
me,
I'll
stand
by
you
(stand
by
you)
Ты
была
рядом
со
мной,
я
буду
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой).
And
don't
give
up
we've
come
so
far
И
не
сдавайся,
мы
зашли
так
далеко,
We'll
beat
the
odds,
rewrite
our
scars
Мы
преодолеем
все
препятствия,
перепишем
наши
шрамы,
Show
me
the
light
in
the
dark
Покажи
мне
свет
во
тьме,
Now
I'll
be
there
to
play
my
part
Теперь
я
буду
рядом,
чтобы
сыграть
свою
роль.
Part,
part,
part
Роль,
роль,
роль,
Forevermore
(part,
part,
part)
Навсегда
(роль,
роль,
роль),
Forevermore
(part,
part,
part)
Навсегда
(роль,
роль,
роль).
And
I
know
it's
been
hard
as
hell
И
я
знаю,
что
было
чертовски
тяжело,
But
I'll
be
at
your
side,
forevermore
Но
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда,
(At
you
side)
forevermore
(Рядом
с
тобой)
навсегда,
(At
you
side)
forevermore
(Рядом
с
тобой)
навсегда,
But
I'll
be
at
your
side,
forevermore
Но
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда,
Oh,
I'll
be
at
your
side,
forevermore
О,
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда.
At
your
side,
forevermore
Рядом
с
тобой,
навсегда.
Oh,
I'll
be
at
your
side,
forevermore
О,
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда.
Oh,
I'll
be
at
your
side,
forevermore
О,
я
буду
рядом
с
тобой,
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrett Lucero, Isaac Warburton, Brian Helander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.