Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サブリミナル作戦
Subliminale Operation
自転車の僕は全力で立ち漕ぎ
Ich
auf
dem
Fahrrad
trete
stehend
und
mit
aller
Kraft,
坂道を登ってく
den
Hügel
hinauf.
ここじゃない道
遠回りすれば
Wenn
ich
einen
Umweg
nähme,
der
nicht
hier
entlangführt,
平坦で楽なのにね
wäre
es
flach
und
einfach.
脈拍数も溢れ出す汗も
Mein
Puls
rast,
der
Schweiß
fließt,
荒い息も全部君のため
mein
Atem
geht
schwer
– alles
nur
für
dich.
チャンスは10秒
あっという間だ
Die
Chance
dauert
10
Sekunden,
im
Nu
vorbei.
今日は会えるかな
Ob
ich
dich
heute
sehe?
あの十字路
すれ違うだけ
An
dieser
Kreuzung,
wir
gehen
nur
aneinander
vorbei.
お願い10秒
君に恋してる
Bitte,
10
Sekunden,
ich
bin
in
dich
verliebt.
偶然がこんなにあるわけない
So
viele
Zufälle
kann
es
gar
nicht
geben.
意図的な告白なんだよ
Das
ist
ein
absichtliches
Geständnis.
制服の君がスカート翻して
Du
in
deiner
Schuluniform,
dein
Rock
weht,
向こうからやって来る
kommst
von
gegenüber.
僕の存在
無視するみたいに
Als
würdest
du
meine
Anwesenheit
ignorieren,
躊躇なく横切ってく
gehst
du
ohne
zu
zögern
vorbei.
あと何万回
この場所で会えば
Wie
oft
muss
ich
dich
an
diesem
Ort
noch
treffen,
僕のことを知ってくれるだろう?
damit
du
mich
bemerkst?
毎日10秒
通り過ぎよう
Jeden
Tag
10
Sekunden,
ich
gehe
vorbei.
少しずつでいい
Stück
für
Stück
reicht
es.
よくなるんだ
動体視力
Deine
Bewegungswahrnehmung
wird
besser.
毎日10秒
積もり積もったら
Jeden
Tag
10
Sekunden,
das
summiert
sich,
長い時間だ
zu
einer
langen
Zeit.
情景が記憶に刷り込まれる
Das
Bild
brennt
sich
in
dein
Gedächtnis
ein.
作戦はサブリミナル効果
Die
Taktik
ist
der
subliminale
Effekt.
チャンスは10秒
あっという間だ
Die
Chance
dauert
10
Sekunden,
im
Nu
vorbei.
今日は会えるかな
Ob
ich
dich
heute
sehe?
あの十字路
すれ違うだけ
An
dieser
Kreuzung,
wir
gehen
nur
aneinander
vorbei.
お願い10秒
君に恋してる
Bitte,
10
Sekunden,
ich
bin
in
dich
verliebt.
偶然がこんなにあるわけない
So
viele
Zufälle
kann
es
gar
nicht
geben.
意図的な告白なんだよ
Das
ist
ein
absichtliches
Geständnis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Junichi Matsuda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.