Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒーローなんかなりたくない
Ich will keine Heldin sein
泥を跳ねて行ったあのトラック
Der
Lastwagen
spritzte
Schlamm
hoch
運転手は気づいたか
Hat
der
Fahrer
es
bemerkt?
ミラー
チラリと見て
何事もなく
Er
schaute
kurz
in
den
Spiegel,
ohne
etwas
Besonderes
zu
bemerken,
またアクセル
踏み込んだ
und
trat
wieder
aufs
Gaspedal.
誰かと誰かが些細なことで
Wenn
jemand
mit
jemandem
wegen
einer
Kleinigkeit
aneinandergerät,
ぶつかったその怒りは
連鎖して広がる
breitet
sich
dieser
Zorn
in
einer
Kettenreaktion
aus.
世界はやさしさを失って悲しみに暮れるだろう
Die
Welt
wird
ihre
Freundlichkeit
verlieren
und
in
Trauer
versinken.
どこからか聴こえるか
絶望の声
Hörst
du
von
irgendwoher
die
Stimme
der
Verzweiflung?
関係ないと耳塞ぎ背を向けて逃げるか?
Wirst
du
so
tun,
als
ob
es
dich
nichts
angeht,
deine
Ohren
verschließen,
dich
abwenden
und
fliehen?
胸の中
問い質そう
正義とは何なのか
Frage
dich
in
deinem
Herzen,
was
Gerechtigkeit
ist.
(僕は)
勇気がない
(Ich)
habe
keinen
Mut
(僕は)
拒絶する
(Ich)
lehne
es
ab
(僕は)
いい人ぶったヒーローなんかなりたくない
(Ich)
will
keine
scheinheilige
Heldin
sein.
僕も泥を跳ねて気づいてない
Vielleicht
habe
ich
auch
Schlamm
hochgespritzt,
ohne
es
zu
bemerken,
無神経な一人かも...
und
bin
nur
eine
unsensible
Person...
まさか
そんなことはしてないと
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
so
etwas
getan
zu
haben,
自分にだけ甘いのか
aber
bin
ich
vielleicht
nur
nachsichtig
mit
mir
selbst?
互いに互いを思い合ったら
Wenn
wir
einander
respektieren
würden,
憎しみも苛立ちも
感じたりしないよ
würden
wir
weder
Hass
noch
Ärger
empfinden.
世界よ
愛し合うそれだけで一瞬で変わるだろう
Welt,
wenn
wir
uns
nur
lieben
würden,
würdest
du
dich
sofort
verändern.
過ちを許せばいい
その胸の棘
Vergib
die
Fehler,
nimm
den
Dorn
aus
deinem
Herzen.
できることなら負わされたその痛み許そう
Wenn
es
möglich
ist,
vergib
den
Schmerz,
der
dir
zugefügt
wurde.
ちっぽけな愛の力
期待しちゃいけないか
Sollte
man
nicht
auf
die
winzige
Kraft
der
Liebe
hoffen?
(君は)
世のために
(Du)
für
die
Welt
(君は)
自分を捨て去ってヒーローになるしかない
(Du)
musst
dich
selbst
aufgeben
und
ein
Held
werden.
ヒーローを探せよ
Sucht
nach
einem
Helden!
世界はやさしさを失って悲しみに暮れるだろう
Die
Welt
wird
ihre
Freundlichkeit
verlieren
und
in
Trauer
versinken.
どこからか聴こえるか
絶望の声
Hörst
du
von
irgendwoher
die
Stimme
der
Verzweiflung?
関係ないと耳塞ぎ背を向けて逃げるか?
Wirst
du
so
tun,
als
ob
es
dich
nichts
angeht,
deine
Ohren
verschließen,
dich
abwenden
und
fliehen?
胸の中
問い質そう
正義とは何なのか
Frage
dich
in
deinem
Herzen,
was
Gerechtigkeit
ist.
(僕は)
勇気がない
(Ich)
habe
keinen
Mut
(僕は)
拒絶する
(Ich)
lehne
es
ab
(僕は)
いい人ぶったヒーローなんかなりたくない
(Ich)
will
keine
scheinheilige
Heldin
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Shuho Mitani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.