Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
予想のメトロ
Die erwartete Metro
TOKYOの真下
Unter
Tokios
Oberfläche
暗い闇を切り裂いて
Durchschneidet
die
dunkle
Finsternis
私の未来へと向かう
Und
fährt
in
meine
Zukunft
揺れているつり革
Schwingende
Haltegriffe
予想の範疇
Im
Rahmen
der
Erwartungen
同じリズム
毎日が過ぎて行くけど
Vergehen
die
Tage
im
gleichen
Rhythmus,
aber
変化はいらない
疲れるだけだし
Ich
brauche
keine
Veränderung,
das
ist
nur
ermüdend
何にも考えず
ただオートメーション
Einfach
automatisiert,
ohne
nachzudenken
しあわせと感じられればいい
Wenn
ich
mich
glücklich
fühlen
kann,
ist
es
gut
生き物のように
Wie
ein
Lebewesen
今日の夢は何色か?
Welche
Farbe
hat
der
heutige
Traum?
地上の世界へ誘(いざな)う
Sie
locken
mich
in
die
Welt
über
der
Erde
並んでる群衆
Die
Menschenmenge,
die
sich
aufreiht
予測の誤差だよ
Es
ist
ein
Fehler
in
der
Vorhersage
時には多少
現実に悲観するけど
Manchmal
bin
ich
pessimistisch
wegen
der
Realität,
aber
期待しなければ
何とかなるだろう
Wenn
ich
keine
Erwartungen
habe,
wird
es
schon
irgendwie
gehen
いつもの時刻表
ベルトコンベアーで
Auf
dem
üblichen
Fahrplan,
wie
auf
einem
Förderband
人生に乗り遅れなきゃいい
Hauptsache,
ich
verpasse
mein
Leben
nicht
どこへ
どこへ
どこへ
Wohin,
wohin,
wohin
どこへ
どこへ
どこへ
Wohin,
wohin,
wohin
どこへ
どこへ
どこへ
Wohin,
wohin,
wohin
どこへ行くのだろう?
Wo
soll
ich
hingehen?
予想の範疇
Im
Rahmen
der
Erwartungen
同じリズム
毎日が過ぎて行くけど
Vergehen
die
Tage
im
gleichen
Rhythmus,
aber
変化はいらない
疲れるだけだし
Ich
brauche
keine
Veränderung,
das
ist
nur
ermüdend
何にも考えず
ただオートメーション
Einfach
automatisiert,
ohne
nachzudenken
しあわせと感じられればいい
Wenn
ich
mich
glücklich
fühlen
kann,
ist
es
gut
太陽はここにはなくてもいい
Die
Sonne,
mein
Lieber,
braucht
hier
nicht
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Yasuyuki Kojo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.