Last Idol - 何人(なんびと)も - перевод текста песни на немецкий

何人(なんびと)も - Last Idolперевод на немецкий




何人(なんびと)も
Nambitomo
意思のない傍観者は
Die willenlosen Zuschauer
いつも群れを成すものだ
bilden immer eine Herde.
同調した声を上げて
Sie erheben zustimmende Stimmen
そこから動きはしない
und bewegen sich nicht von der Stelle.
街を埋め尽くす
Die Straßen sind überfüllt,
迷える群衆よ 静まれ
ihr verirrten Massen, beruhigt euch.
希望を手に入れるために僕が行こう
Um die Hoffnung zu ergreifen, werde ich gehen.
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
何人も 何人も傷つけたくはない
Niemanden, niemanden will ich verletzen.
眼差しのその先を邪魔しないでくれ
Störe meinen Blick nach vorne nicht, mein Liebster.
今すぐに 今すぐに道を空けるがいい
Macht mir sofort, sofort den Weg frei.
堅牢な大義なら体を張ってみろ
Wenn ihr eine unerschütterliche Gerechtigkeit habt, dann stellt euch mir in den Weg.
建前の正義なんか振りかざすな
Schwingt nicht eure scheinheilige Gerechtigkeit.
さもなけりゃ僕は剣を抜くしかない
Sonst bleibt mir nichts anderes übrig, als mein Schwert zu ziehen.
INSTRUMENT
INSTRUMENT
風のない青空は
Der windstille, blaue Himmel,
景色だって変わらない
die Landschaft ändert sich nicht.
見上げている夢の位置は
Die Position des Traums, den ich anschaue,
昨日と同じでいいのか?
darf sie dieselbe sein wie gestern?
剥がしたレンガを
Die abgerissenen Ziegel,
誰にぶつけりゃ気が済む?
auf wen soll ich sie werfen, um mich zu beruhigen?
怒りは連鎖するだけで何も生まない
Wut erzeugt nur eine Kette, aber nichts Neues.
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
何人を 何人を斬り捨てたとしても
Egal, wie viele, wie viele ich auch niedermähe,
隠し持つ本懐を遂げられやしない
mein verborgenes Ziel kann ich nicht erreichen.
目を瞑って 目を瞑って行かせてくれないか?
Schließ deine Augen, schließ deine Augen, lass mich gehen, mein Liebster.
つまらないプライドを相手にしてられない
Mit eurem belanglosen Stolz kann ich mich nicht abgeben.
一度でも愛したことあるなら
Wenn du jemals geliebt hast,
恐れなど何もないと分かるだろう
dann weißt du, dass es keine Angst gibt.
この命捨ててもいい
Dieses Leben kann ich opfern,
思ったことはあるか?
hast du das jemals gedacht?
生を受けたその瞬間から
Von dem Moment an, in dem wir geboren wurden,
死に方探すもの
suchen wir nach einer Art zu sterben.
愚かだと笑われても
Auch wenn man mich für töricht auslacht,
僕は行くしかないんだ
ich muss einfach gehen.
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
何人を 何人を斬り捨てたとしても
Egal, wie viele, wie viele ich auch niedermähe,
隠し持つ本懐を遂げられやしない
mein verborgenes Ziel kann ich nicht erreichen.
目を瞑って 目を瞑って行かせてくれないか?
Schließ deine Augen, schließ deine Augen, lass mich gehen, mein Liebster.
つまらないプライドを相手にしてられない
Mit eurem belanglosen Stolz kann ich mich nicht abgeben.
何人も 何人も傷つけたくはない
Niemanden, niemanden will ich verletzen.
眼差しのその先を邪魔しないでくれ
Störe meinen Blick nach vorne nicht, mein Liebster.
今すぐに 今すぐに道を空けるがいい
Macht mir sofort, sofort den Weg frei.
堅牢な大義なら体を張ってみろ
Wenn ihr eine unerschütterliche Gerechtigkeit habt, dann stellt euch mir in den Weg.
建前の正義なんか振りかざすな
Schwingt nicht eure scheinheilige Gerechtigkeit.
さもなけりゃ僕は剣を抜くしかない
Sonst bleibt mir nichts anderes übrig, als mein Schwert zu ziehen.
どうしても僕は今行かなきゃいけない
Ich muss jetzt unbedingt gehen, mein Liebster.
誰もみな目指すべき場所があるんだ
Jeder hat einen Ort, den er erreichen will.





Авторы: Yasushi Akimoto, Aokado Aokado

Last Idol - Nanbitomo - Single
Альбом
Nanbitomo - Single
дата релиза
09-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.