Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しい歌はもう歌いたくない
Ich will keine traurigen Lieder mehr singen
悲しい歌は
もう歌いたくない
Ich
will
keine
traurigen
Lieder
mehr
singen
あなたとの恋
思い出してしまう
Sie
erinnern
mich
an
meine
Liebe
zu
dir
切ないメロディー
その歌詞まで
Die
wehmütigen
Melodien
und
sogar
die
Texte
胸の奥の甘い痛み
思い出させる
Erinnern
mich
an
den
süßen
Schmerz
tief
in
meinem
Herzen
人混みを歩いて
Ich
gehe
durch
die
Menschenmenge
喧騒の中
逃げ込む
Und
flüchte
mich
in
den
Trubel
好きだった大事なもの
(そのすべて)
Meine
geliebten,
wichtigen
Dinge
(alles
davon)
どこかに置いて行こう
Werde
ich
irgendwo
zurücklassen
やさしい眼差しや
Deinen
sanften
Blick
両手の広さや温もりを
Und
die
Weite
und
Wärme
deiner
Arme
忘れなきゃ
(ずっと)
苦しいだけで
Muss
ich
vergessen,
(sonst)
werde
ich
nur
leiden
新しい出会いを受け入れられなくなる
Und
kann
keine
neue
Begegnung
zulassen
悲しい歌は
もう歌いたくない
Ich
will
keine
traurigen
Lieder
mehr
singen
しあわせだった
輝いていた日々
Die
glücklichen,
strahlenden
Tage
あんなに誰か愛せやしない
Ich
werde
nie
jemanden
so
lieben
können
せめてもっと
明るい歌
口ずさみましょう
Lass
uns
wenigstens
fröhlichere
Lieder
summen
諦めた方がいい
Es
ist
besser,
aufzugeben
みんなからそう言われた
Das
haben
mir
alle
gesagt
いつだって傷つくのは
(決まってる)
Es
ist
immer
diejenige,
die
verletzt
wird
(das
steht
fest)
もちろんできるなら
Natürlich,
wenn
ich
könnte
涙を少しは我慢する
Würde
ich
meine
Tränen
ein
wenig
zurückhalten
真夜中に
(一人)
空を見上げて
Mitten
in
der
Nacht
(allein)
zum
Himmel
aufblicken
あなたは今頃何してるのかななんて
Und
mich
fragen,
was
du
wohl
gerade
machst
悲しい歌は
もう聴きたくもない
Ich
will
keine
traurigen
Lieder
mehr
hören
今の自分と重ねてしまうから
Weil
ich
mich
dann
mit
meinem
jetzigen
Ich
vergleiche
その気持ちが
わかりすぎる
Ich
verstehe
dieses
Gefühl
zu
gut
インストを今
この部屋に流しましょうか
Soll
ich
jetzt
Instrumentalmusik
in
diesem
Raum
abspielen?
あの頃はあんなに好きだったバラードまで
ああ
Damals
liebte
ich
Balladen
so
sehr,
aber
ach
目を瞑ってしまうくらい切なくなるのよ
Jetzt
schließe
ich
meine
Augen,
weil
sie
mich
so
traurig
machen
あなたはいない
Du
bist
nicht
hier
悲しい歌は
もう歌いたくない
Ich
will
keine
traurigen
Lieder
mehr
singen
しあわせだった
輝いていた日々
Die
glücklichen,
strahlenden
Tage
あんなに誰か愛せやしない
Ich
werde
nie
jemanden
so
lieben
können
せめてもっと
明るい歌
口ずさみましょう
Lass
uns
wenigstens
fröhlichere
Lieder
summen
それくらい
Loving
you
(それくらい
Loving
you)
So
sehr
liebe
ich
dich
(So
sehr
liebe
ich
dich)
いつまでもずっと
(恋をしているの)
Für
immer
und
ewig
(bin
ich
in
dich
verliebt)
どこかから聴こえて来たら
Wenn
ich
es
irgendwo
höre
そっと耳を塞ごう
LOVE
SONG
Werde
ich
mir
sanft
die
Ohren
zuhalten,
Liebeslied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Tomohiro Nakatsuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.