Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛しか武器がない
Liebe ist die einzige Waffe
⼤切な⼈(そう僕が今
盾になって)
Um
die
wichtige
Person
(ja,
ich
werde
jetzt
zum
Schild)
守るため(誰に傷つけられようと)
zu
beschützen
(egal
von
wem
ich
verletzt
werde)
痛みを堪えよう
(wow
wow
wow)
ertrage
ich
den
Schmerz
(wow
wow
wow)
もし悲しみに(この世界に絶望して)
Auch
wenn
ich
auf
Traurigkeit
treffe
(und
an
dieser
Welt
verzweifle)
出会っても(どんな泣き⾔も意味などないよ)
(hat
kein
Wehklagen
irgendeine
Bedeutung)
いつもの僕でいる
(wow
wow
wow)
Ich
bleibe,
wie
ich
immer
bin
(wow
wow
wow)
⼤声を上げてみたって
届くわけがないんだ
Auch
wenn
ich
laut
schreie,
wird
es
niemanden
erreichen
集団⼼理の正義
どこへと向かってるのか?
Die
Gerechtigkeit
der
Massenpsychologie,
wohin
führt
sie?
そこで両⼿広げて
道を塞ごうたって
Auch
wenn
ich
dort
meine
Arme
ausbreite,
um
den
Weg
zu
versperren
前を⾒ない⼈の流れ
⽌められない
kann
ich
den
Strom
der
Menschen,
die
nicht
nach
vorne
schauen,
nicht
aufhalten
愛しか武器がない
Liebe
ist
die
einzige
Waffe
愛しか戦えない
Nur
mit
Liebe
kann
ich
kämpfen
愛しか信じない
Ich
glaube
nur
an
die
Liebe
それでも諦めない
Trotzdem
gebe
ich
nicht
auf
何も武器がない
Ich
habe
keine
andere
Waffe
何も偽らない
Ich
verstelle
mich
nicht
何も恐れない
Ich
fürchte
mich
vor
nichts
僕は無抵抗だ
Ich
leiste
keinen
Widerstand
⽣きることとは(そう君に今
聞かれたなら)
Wenn
du
mich
jetzt
fragst
(ja,
wenn
du
mich
jetzt
fragst)
願うこと(例え
赤い血流そうと)
was
Leben
bedeutet
(antworte
ich)
es
ist
das
Hoffen
(auch
wenn
rotes
Blut
fließt)
朝陽を
また⾒たい
(wow
wow
wow)
Ich
möchte
die
Morgensonne
wiedersehen
(wow
wow
wow)
報われないと(信じたものに裏切られて)
Auch
wenn
ich
enttäuscht
werde
(von
dem,
woran
ich
geglaubt
habe,
betrogen
werde)
わかっても(誰を責めたってしょうがないんだ)
(nützt
es
nichts,
jemanden
zu
beschuldigen)
涙が⽌まらない
(wow
wow
wow)
Die
Tränen
hören
nicht
auf
(wow
wow
wow)
心までボロボロになって
自己嫌悪に陥る
Bis
mein
Herz
zerbricht,
verfalle
ich
in
Selbsthass
曲げなかった信念
夢は折れてしまったか?
Meine
unerschütterliche
Überzeugung,
ist
mein
Traum
zerbrochen?
⾃分が誰かのために
何ができるかなんて
Was
ich
für
jemanden
tun
kann
偽善的と非難された
逃げ出したか?
wurde
als
scheinheilig
verurteilt,
bin
ich
davongelaufen?
僕には武器がある
Ich
habe
eine
Waffe
僕には明⽇がある
Ich
habe
ein
Morgen
僕には未来がある
Ich
habe
eine
Zukunft
まだまだ戦える
Ich
kann
noch
kämpfen
どこかに武器がある
Irgendwo
gibt
es
eine
Waffe
どこかに友がいる
Irgendwo
gibt
es
Freunde
どこかに⽇は昇る
Irgendwo
geht
die
Sonne
auf
愛しか武器がない
Liebe
ist
die
einzige
Waffe
愛しか戦えない
Nur
mit
Liebe
kann
ich
kämpfen
愛しか信じない
Ich
glaube
nur
an
die
Liebe
それでも諦めない
Trotzdem
gebe
ich
nicht
auf
未来も武器がない
Auch
in
Zukunft
gibt
es
keine
Waffe
未来も争わない
Auch
in
Zukunft
werde
ich
nicht
kämpfen
未来も悔いはない
Auch
in
Zukunft
werde
ich
nichts
bereuen
ずっと無抵抗だ
Ich
werde
immer
widerstandslos
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Bug Bear
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.