Last Idol - 愛しか武器がない - перевод текста песни на немецкий

愛しか武器がない - Last Idolперевод на немецкий




愛しか武器がない
Liebe ist die einzige Waffe
⼤切な⼈(そう僕が今 盾になって)
Um die wichtige Person (ja, ich werde jetzt zum Schild)
守るため(誰に傷つけられようと)
zu beschützen (egal von wem ich verletzt werde)
痛みを堪えよう (wow wow wow)
ertrage ich den Schmerz (wow wow wow)
もし悲しみに(この世界に絶望して)
Auch wenn ich auf Traurigkeit treffe (und an dieser Welt verzweifle)
出会っても(どんな泣き⾔も意味などないよ)
(hat kein Wehklagen irgendeine Bedeutung)
いつもの僕でいる (wow wow wow)
Ich bleibe, wie ich immer bin (wow wow wow)
⼤声を上げてみたって 届くわけがないんだ
Auch wenn ich laut schreie, wird es niemanden erreichen
集団⼼理の正義 どこへと向かってるのか?
Die Gerechtigkeit der Massenpsychologie, wohin führt sie?
そこで両⼿広げて 道を塞ごうたって
Auch wenn ich dort meine Arme ausbreite, um den Weg zu versperren
前を⾒ない⼈の流れ ⽌められない
kann ich den Strom der Menschen, die nicht nach vorne schauen, nicht aufhalten
愛しか武器がない
Liebe ist die einzige Waffe
愛しか戦えない
Nur mit Liebe kann ich kämpfen
愛しか信じない
Ich glaube nur an die Liebe
それでも諦めない
Trotzdem gebe ich nicht auf
何も武器がない
Ich habe keine andere Waffe
何も偽らない
Ich verstelle mich nicht
何も恐れない
Ich fürchte mich vor nichts
僕は無抵抗だ
Ich leiste keinen Widerstand
⽣きることとは(そう君に今 聞かれたなら)
Wenn du mich jetzt fragst (ja, wenn du mich jetzt fragst)
願うこと(例え 赤い血流そうと)
was Leben bedeutet (antworte ich) es ist das Hoffen (auch wenn rotes Blut fließt)
朝陽を また⾒たい (wow wow wow)
Ich möchte die Morgensonne wiedersehen (wow wow wow)
報われないと(信じたものに裏切られて)
Auch wenn ich enttäuscht werde (von dem, woran ich geglaubt habe, betrogen werde)
わかっても(誰を責めたってしょうがないんだ)
(nützt es nichts, jemanden zu beschuldigen)
涙が⽌まらない (wow wow wow)
Die Tränen hören nicht auf (wow wow wow)
心までボロボロになって 自己嫌悪に陥る
Bis mein Herz zerbricht, verfalle ich in Selbsthass
曲げなかった信念 夢は折れてしまったか?
Meine unerschütterliche Überzeugung, ist mein Traum zerbrochen?
⾃分が誰かのために 何ができるかなんて
Was ich für jemanden tun kann
偽善的と非難された 逃げ出したか?
wurde als scheinheilig verurteilt, bin ich davongelaufen?
僕には武器がある
Ich habe eine Waffe
僕には明⽇がある
Ich habe ein Morgen
僕には未来がある
Ich habe eine Zukunft
まだまだ戦える
Ich kann noch kämpfen
どこかに武器がある
Irgendwo gibt es eine Waffe
どこかに友がいる
Irgendwo gibt es Freunde
どこかに⽇は昇る
Irgendwo geht die Sonne auf
後に続いてくれ!
Folgt mir!
愛しか武器がない
Liebe ist die einzige Waffe
愛しか戦えない
Nur mit Liebe kann ich kämpfen
愛しか信じない
Ich glaube nur an die Liebe
それでも諦めない
Trotzdem gebe ich nicht auf
未来も武器がない
Auch in Zukunft gibt es keine Waffe
未来も争わない
Auch in Zukunft werde ich nicht kämpfen
未来も悔いはない
Auch in Zukunft werde ich nichts bereuen
ずっと無抵抗だ
Ich werde immer widerstandslos sein





Авторы: Yasushi Akimoto, Bug Bear


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.