Last Idol - 潮騒よ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Last Idol - 潮騒よ




潮騒よ
Sound of the waves
潮騒よ
O sound of the waves
人影 見えない海岸は (みんなから忘れられてる)
The beach where no figures can be seen (everyone has forgotten)
あんなに賑わってたのに (過去形)
It used to be so lively (past tense)
なぜか今は歩きにくい砂の上 (一人)
For some reason the sand is difficult to walk on (alone)
サンダル 脱ぎたくなる (すぐに)
I want to take my sandals off (right away)
二人 (二人) 会った (会った) 貸しボートのバイトは (今は)
Two (two) people (people) met (met) at the rented boat stand (now)
夏が過ぎて終わってしまった OH
The summer has ended OH
(そうね) 恋はいつも期間限定 永遠じゃない (きっと)
(Indeed) Love is always seasonal, not eternal (likely)
風の向きが変わって 日差しも弱くなる
The wind changes direction and the sunlight gets weaker
(ああ) 空と海の色が 交わったら (秋だ)
(Oh) When the colours of the sky and ocean overlap (it's autumn)
制服もちゃんと着替えさせて (潮騒よ)
You dress into your uniform properly (sound of the waves)
薄手のカーディガン羽織っても (肌寒くなって来たから)
Even if I wear a light cardigan (because it's getting colder)
そろそろ家に帰ろうか (電車で...)
I should go home soon (by train...)
あなた ここにいてくれたら絶対に (そっと)
If you were here with me (gently)
ジャケット 掛けてくれた (肩に)
You'd lend me a jacket (over my shoulders)
違う (違う) 街で (街で) 暮らしている二人の (距離が)
Different (different) city (city) living two people (distance)
ふいに遠く感じてしまった OH
Suddenly it felt so far away OH
(だって) 恋はいつも見つめ合って 育ってくもの (たぶん)
(Because) Love is always looking at each other, it grows (maybe)
だけど想いだけじゃ そんなに続かない
But it can't continue on thoughts alone
(ああ) もしも寄せる波に 濡れちゃっても (そうよ)
(Oh) even if I get wet by the waves (that's right)
心配してくれるあなたはここにいない (寂しいね)
The one who'd worry about you isn't here (so lonely)
あのね
Listen
こんなことを言ってたって忘れられない (絶対)
No matter what I say, I can't forget (definitely)
次の夏が来ても 私は変わらない
Even when next summer comes, I won't have changed
そうね
Yeah
恋はいつも期間限定 永遠じゃない (きっと)
Love is always seasonal, not eternal (likely)
風の向きが変わって 日差しも弱くなる
The wind changes direction and the sunlight gets weaker
(ああ) 空と海の色が 交わったら (秋だ)
(Oh) When the colours of the sky and ocean overlap (it's autumn)
制服もちゃんと着替えさせて (潮騒よ)
You dress into your uniform properly (sound of the waves)





Авторы: Yasushi Akimoto, Satoru Matsumoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.