Текст и перевод песни Last Idol - Kireyou!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっとあれから我慢してた
I've
always
been
putting
up
with
this
硬い殻に
閉じ籠って...
Shut
up
in
a
hard
shell...
理不尽な言葉
投げかけられて
Faced
with
absurdity
every
day
思考停止して飲み込んでた
Giving
in,
I
let
myself
go
大人になるっていうことは
Growing
up
means
考えるのをやめること
Closing
your
mind
暴れたって
何にも
You
may
make
a
scene
変わらないのは
わかるだろ?
But
I
know
it
won't
change
雁字搦めになってしまった
I
was
tangled
up
野生の獣たち
飼い慣らそうとして
Trying
to
tame
the
wildlife
餌付けをするその手を噛もうか?
Shall
I
bite
the
hand
that
feeds
me?
キレてしまおう(キレてしまおう)
Snap,
I
will
(Snap,
I
will)
楽になりたい(楽になりたい)
I
want
to
feel
free
(I
want
to
feel
free)
やりたいこと
好きなようにやりたい
I'll
do
as
I
please
気を遣わずに...
Without
any
regard...
あきれてるか(あきれてるか)
You
must
be
appalled
(You
must
be
appalled)
勝手にするよ(勝手にするよ)
I'll
do
as
I
please
(I'll
do
as
I
please)
誰かの意見
従わなきゃいけないのは
If
I
must
submit
to
your
every
whim
絶対
苦痛だろう
It
will
definitely
hurt
そうさ
今でも頷かない
Yeah,
I
still
won't
agree
納得なんかできやしない
I
cannot
come
to
terms
アレしろ!コレしろ!
命令されて
You
order
me
to
do
this
and
that
従うふりしてベロ出すんだ
I
obey
on
the
surface
but
mock
you
within
大人が嫌いっていうことは
Hating
adults
means
汚れたくないことなんだ
Not
wanting
to
get
dirty
いつの間にか
誰もが
When
did
it
happen
汚れなんか気にしなくなる
That
nobody
cares
about
dirt
いられるなんて愚かな妄想
Unstained
is
a
foolish
dream
生きていくためには
泥水も飲むんだ
To
survive,
you
must
drink
the
muddied
waters
返リ血だって浴びなきゃいけない
And
be
stained
with
blood
ジタバタがいい(ジタバタがいい)
It's
good
to
struggle
(It's
good
to
struggle)
無様になろう(無様になろう)
I'll
make
a
fool
of
myself
(I'll
make
a
fool
of
myself)
自分のこと
信じるしかないんだ
I
have
no
choice
but
to
believe
in
myself
見苦しいほど...
Even
if
it's
ugly...
嫌われても(嫌われても)
Even
if
I'm
hated
(Even
if
I'm
hated)
好きにするよ(好きにするよ)
I'll
do
as
I
please
(I'll
do
as
I
please)
一つ折れたら
妥協しなきゃいけなくなる
If
I
give
in
once,
I'll
have
to
keep
compromising
孤独を後悔しない
I
have
no
regrets
for
my
solitude
突っ張って生きて来た
I've
lived
my
life
my
way
だけど心は叫んでたんだ
But
my
heart's
been
screaming,
"Help!"
ねえ誰か(ねえ誰か)
俺を止めてくれ
Oh
someone
(Oh
someone)
stop
me!
キレてしまえよ(キレてしまえよ)
Snap,
you
should
(Snap,
you
should)
スッキリするぜ(スッキリするぜ)
It's
so
refreshing
(It's
so
refreshing)
理性なんて
何も役に立たない
Logic
is
of
no
use
キレてしまおう(キレてしまおう)
Snap,
you
should
(Snap,
you
should)
楽になりたい(楽になりたい)
I
want
to
feel
free
(I
want
to
feel
free)
やりたいこと
好きなようにやりたい
I'll
do
as
I
please
気を遺わずに...
Without
any
regard...
あきれてるか(あきれてるか)
You
must
be
appalled
(You
must
be
appalled)
勝手にするよ(勝手にするよ)
I'll
do
as
I
please
(I'll
do
as
I
please)
誰かの意見
従わなきゃいけないのは
If
I
must
submit
to
your
every
whim
絶対
苦痛だろう
It
will
definitely
hurt
ずっとあれから我慢してた
I've
always
been
putting
up
with
this
硬い殻は
壊してしまえ
So
break
that
hard
shell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, K. Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.