Текст и перевод песни Last Idol - 独り言の存在証明
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
独り言の存在証明
Monólogo de la prueba de existencia
点滅する信号に急かされたって
Aunque
la
señal
intermitente
me
apresure
横断歩道は
ああ走りたくない
No
quiero
cruzar
la
calle
トラックのドライバーがイライラして
El
conductor
del
camión
está
frustrado
こっち見てる
So
what?
Y
me
mira
¿Y
qué?
誰かが誰かに何か言いたい時代
En
estos
tiempos,
todos
quieren
decirles
algo
a
todos
他人のことなどどうでもいいのに
Pero
a
nadie
le
importan
los
demás
自分のことだけで手一杯だよ
Y
uno
ya
está
sobrepasado
con
sus
propias
cosas
人様のことは興味ない
No
me
interesan
los
demás
お互い勝手に生きたいように生きよう
Vivamos
como
queramos,
cada
uno
a
nuestra
manera
だから呟く
息を吐くんだ
Por
eso
murmuro
y
exhalo
クラクションの煩い街で
En
medio
del
ruido
de
los
claxon
独り言って
もう一人の
Un
monólogo
es
otro
存在証明
Prueba
de
existencia
今日も呟く
感情的に
Hoy
también
murmuro
con
pasión
心の中のモヤモヤしたもの
Las
cosas
confusas
de
mi
corazón
言葉にすれば
何も残らず
Si
las
pongo
en
palabras,
no
quedará
nada
風に吹かれて消えるだろう
Y
desaparecerán
llevadas
por
el
viento
もう
ずっと黙っていられない
No
puedo
permanecer
callada
más
tiempo
もう
我慢しないで楽になれ
No
aguanto
más,
me
siento
aliviada
左折するトラックに追い払われ
El
camión
que
dobla
a
la
izquierda
me
echa
逃げ出すのか
Wimpy
¿Me
voy
a
escapar,
debilucho?
赤とか青とか
何のためにある?
¿Para
qué
sirven
el
rojo
y
el
verde?
信号みたいに割り切れないもの
Cosas
que
no
se
pueden
dividir
como
las
señales
押し付ける正義はうんざりだ
Estoy
harta
de
la
justicia
que
se
impone
言えない事情もあるだろう
También
habrá
razones
que
no
se
pueden
contar
本当の自由は頭の中に広がる
La
verdadera
libertad
se
extiende
en
la
mente
だけど夢見る
愛をください
Pero
dame
un
sueño,
amor
とっておきの人恋しさで
Con
una
nostalgia
especial
弱音はそう
自分自身の
La
debilidad
es
la
propia
生存確認
Confirmación
de
supervivencia
だけど夢見る
継続的に
Pero
soñaré,
constantemente
探し求めた信じられるもの
Buscaré
algo
en
lo
que
creer
手を伸ばしても触れられもせず
Aunque
extienda
la
mano
y
no
pueda
tocarlo
日向のように温もるだけ
Solo
me
calentará
como
el
sol
ああ
じっと待ってたってダメだ
Esperar
en
silencio
no
sirve
ああ
思うがままに走り出せ
Corre
como
te
plazca
確信なんかないけど
なぜかふと思ったんだ
No
estoy
seguro,
pero
de
repente
lo
pensé
好きなようにやらなきゃ
時間は足りないってこと
Tengo
que
hacer
lo
que
quiera,
el
tiempo
no
alcanza
未来を考える余裕ないし
過去を振り返る暇もない
No
hay
tiempo
para
pensar
en
el
futuro
ni
para
recordar
el
pasado
あっという間に過ぎてく今を大事に
Atesorar
el
presente
que
pasa
volando
だから呟く
息を吐くんだ
Por
eso
murmuro
y
exhalo
クラクションの煩い街で
En
medio
del
ruido
de
los
claxon
独り言って
もう一人の
Un
monólogo
es
otro
存在証明
Prueba
de
existencia
今日も呟く
感情的に
Hoy
también
murmuro
con
pasión
心の中のモヤモヤしたもの
Las
cosas
confusas
de
mi
corazón
言葉にすれば
何も残らず
Si
las
pongo
en
palabras,
no
quedará
nada
風に吹かれて消えるだろう
Y
desaparecerán
llevadas
por
el
viento
もう
ずっと黙っていられない
No
puedo
permanecer
callada
más
tiempo
もう
我慢しないで楽になれ
No
aguanto
más,
me
siento
aliviada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ririko, Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.