Текст и перевод песни Last Note. - Osanana Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"51日間その丘で
"For
51
days
on
that
hill
日が落ちる空
The
sky
turned
dark
続けて見届けたら、
If
you
kept
watching
it,
恋が叶う"
Your
love
would
come
true"
熱弁する私に
Passionately
I
talked,
呆れを隠すことなく
You
did
not
hide
your
boredom,
アイツは夏空を仰ぐ―
And
looked
up
to
the
summer
sky―
そんな噂を鵜呑みにする
I
wouldn't
swallow
ワケはないでしょっ!?
Such
a
rumor!
なんて心外です
How
absurd
it
is,
目はやめて?
As
if
I
were
a
fool,
願掛けみたいなモノ、
That's
like
making
a
wish,
追い詰められてきたらさ、
When
I'm
cornered,
そーゆーのも必要だもん
that's
the
kind
of
thing
I
need
「言い出すと聞かない。
”If
you
say
so,
you
won't
listen.
まるで子供だ」なんて
You're
just
a
child”
聞き入れる気がない
I
didn't
intend
to
listen
やるって決めたから!
I've
made
up
my
mind!
もっと好きになった
I
loved
you
even
more
ムキになった
気になって
I
got
pissed,
got
concerned,
小さな勇気の欠片を
I
gathered
those
small
fragments
of
courage
51の日に集め
on
that
51st
day,
想いよあの空に届け―
Delivering
my
feelings
to
the
heavens―
アイツは仏頂面で
You
just
sulked
with
a
sour
face
不貞腐れてるみたい
as
if
you
were
being
stubborn
イヤなら毎日
If
you
don't
like
it,
付き合わなけりゃ
you
don't
have
to
いいじゃない?もう!
hang
out
with
me
daily,
しつこく子供扱い!?
“It’s
getting
dark
and
dangerous”
「どうせ続きっこない」
You
persistently
treat
me
like
a
child!
はいはい、見ててよね!
”It
won't
last
anyway”
キミだから
Yes,
yes,
just
watch
me!
こんなに自然体で
It’s
because
of
you
いられるのかな?って
that
I
can
be
so
natural,
秘めて思うよ
I
cherish
a
love
that
I
wish
would
come
true,
幾つもの失恋を
Many
failures
in
love,
いつも慰めてくれた
you
were
always
there
to
comfort
me
アイツにこの想い届け―
deliver
my
feelings
to
him―
思春期爆発して
My
puberty
exploded,
疎遠になっちゃったり
and
we
grew
apart,
背も伸びて視線の高さ
We
became
taller,
our
eyes
are
on
the
same
level
幼馴染って難しいな。
being
childhood
friends
is
difficult,
ムズ痒いな。。
it’s
embarrassing,
陽が落ちる空
the
sun
was
setting
丘の上に並んだ二つの影
two
shadows
stood
side
by
side
on
the
hill
「今度は誰に恋したの?
“Who
have
you
fallen
for
this
time?
零す彼の手を握る
I
held
his
hand
as
he
said
so
キミだから、恋をした"
fell
in
love
with
you"
赤みさしちゃってさ
turned
a
little
pink,
照れ隠しの癖は
Your
habit
of
blushing
変わらないよね
has
never
changed
そんなところも好き、
I
love
that
about
you,
って今頃気付いたの
and
I
just
realized
that
now
「...遅いよ」って
“It’s
too
late”
つねらないでっ!
Stop
pinching
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Last Note., last note.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.