Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately,
I've
been
missing
you,
you,
you,
you
In
letzter
Zeit
vermisse
ich
dich,
dich,
dich,
dich
Do
you
feel
the
way
I
do?
(You-you-you-you)
Fühlst
du
dasselbe
wie
ich?
(Du-du-du-du)
Do
you
feel
the
way
I
do?
(Do,
do)
Fühlst
du
dasselbe
wie
ich?
(Du,
du)
I
asked
the
Lord,
I
prayed
Ich
bat
den
Herrn,
ich
betete
For
him
to
take
my
feelings
away
Dass
er
meine
Gefühle
wegnimmt
To
a
place
they
won't
invade,
my
space
An
einen
Ort,
wo
sie
nicht
eindringen,
meinen
Raum
I
need
some
space
Ich
brauche
etwas
Raum
Early
day
I
see
your
face
Früher
sah
ich
dein
Gesicht
But
nowadays
just
wish
it'd
go
away
Aber
heutzutage
wünschte
ich
nur,
es
würde
verschwinden
'Cause
everyday
it
starts
to
drain
me
Denn
jeden
Tag
beginnt
es,
mich
auszulaugen
I'm
in
pain
I'm
feeling
pain,
see?
(See,
see)
Ich
habe
Schmerzen,
ich
fühle
Schmerz,
siehst
du?
(Siehst,
siehst)
It's
new
years
eve
Es
ist
Silvester
And
the
only
resolution
I
have
Und
der
einzige
Vorsatz,
den
ich
habe
Is
to
get
you
back
here
with
me,
me,
me,
me
Ist,
dich
wieder
hier
bei
mir
zu
haben,
mir,
mir,
mir
This
missing
you
is
driving
me
insane
Dieses
Vermissen
von
dir
macht
mich
wahnsinnig
I'm
just
tired
of
thinking
about
those
days
Ich
bin
es
nur
leid,
an
jene
Tage
zu
denken
When
I
was
still
in
your
good
grace
Als
ich
noch
in
deiner
Gunst
stand
And
I
would
take
you
to
that
café
Und
ich
dich
in
dieses
Café
mitnahm
You
know
that
one
you
liked
on
fifth
street
babе?
(Ohh)
Weißt
du,
das,
das
du
in
der
Fifth
Street
mochtest,
Babe?
(Ohh)
Damn,
I
miss
you
baby,
do
you
miss
me?
(Baby)
Verdammt,
ich
vermisse
dich,
Baby,
vermisst
du
mich?
(Baby)
Back
thеn
I'd
lift
you
and
you
lift
me
back
(Ohh)
Damals
hob
ich
dich
hoch
und
du
mich
auch
(Ohh)
I
would
kiss
you
and
you
kissed
me
back
Ich
küsste
dich
und
du
küsstest
mich
zurück
Everything
was
perfect
it
was
like
a
dream
(Ohh)
Alles
war
perfekt,
es
war
wie
ein
Traum
(Ohh)
Everything
was
perfect
it
was
like
a
dream
Alles
war
perfekt,
es
war
wie
ein
Traum
I
really
miss
those
days
we'd
Ich
vermisse
wirklich
jene
Tage,
an
denen
wir
Just
spend
the
day
laying
Einfach
den
Tag
liegend
verbrachten
Talking
and
hanging
Redend
und
abhängend
You'd
telling
me
one
day
I'd
be
famous
Du
sagtest
mir,
eines
Tages
würde
ich
berühmt
sein
I'm
lost
without
you,
can't
you
see?
Ich
bin
verloren
ohne
dich,
siehst
du
das
nicht?
Without
you,
there's
no
me
Ohne
dich
gibt
es
kein
Ich
I
can't
breathe,
I
can't
sleep,
I
can't
think
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
denken
You're
what
I
need,
yeah
Du
bist,
was
ich
brauche,
yeah
What
I
need
Was
ich
brauche
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah
What
I
need
Was
ich
brauche
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah
'Cause
lately
I
been
missing
you
Denn
in
letzter
Zeit
vermisse
ich
dich
Do
you
feel
the
way
I
do?
Fühlst
du
dasselbe
wie
ich?
Lately,
I've
been
missing
you
In
letzter
Zeit
vermisse
ich
dich
Do
you
feel
the
way
I
do?
Fühlst
du
dasselbe
wie
ich?
'Cause
if
you
feel
the
same
we
can
hit
that
café
Denn
wenn
du
dasselbe
fühlst,
können
wir
in
dieses
Café
gehen
Right
after
catch
a
movie,
hit
the
matinee
Gleich
danach
einen
Film
schauen,
die
Matinee
besuchen
I
don't
know
if
you
feel
the
same
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dasselbe
fühlst
But
I
know
when
I'm
with
you
I'm
happy
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
glücklich
Like
baby
do
you
feel
the
same?
Wie,
Baby,
fühlst
du
dasselbe?
I
know
the
seasons
changing
and,
nothing
is
everlasting
Ich
weiß,
die
Jahreszeiten
ändern
sich
und,
nichts
ist
für
immer
But
we
could
spark
this
love
again
(Again)
Aber
wir
könnten
diese
Liebe
neu
entfachen
(Wieder)
Is
that
such
a
bad
thing?
Ist
das
so
eine
schlechte
Sache?
We
could
spark
love
again
Wir
könnten
die
Liebe
neu
entfachen
Start
a
new
chapter
(a
new
chapter)
Ein
neues
Kapitel
beginnen
(ein
neues
Kapitel)
Happily
ever
after
Glücklich
bis
ans
Lebensende
Let's
make
it
work
again
Lass
es
uns
wieder
zum
Laufen
bringen
Please,
please,
please,
please
Bitte,
bitte,
bitte,
bitte
Let's
make
it
work
again
Lass
es
uns
wieder
zum
Laufen
bringen
Call
me,
me,
me,
me
Ruf
mich
an,
mich,
mich,
mich
Let's
make
it
work
again
Lass
es
uns
wieder
zum
Laufen
bringen
What'd
you
think
about
it?
Was
hältst
du
davon?
What'd
you
think
about
it?
(Think,
think,
think)
Was
hältst
du
davon?
(Denk,
denk,
denk)
I
made
this
song
for
you,
you-you
Ich
habe
dieses
Lied
für
dich
gemacht,
dich-dich
P.S.
check
your
messages
too
P.S.
schau
auch
in
deine
Nachrichten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Doe, Lastclass.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.