Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
think
I'm
gon
live
without
you
by
my
side
Wie
denkst
du,
kann
ich
ohne
dich
an
meiner
Seite
leben?
So
you
think
we
should
just
give
this
up
without
a
fight
Also
glaubst
du,
wir
sollten
einfach
aufgeben,
ohne
zu
kämpfen?
I've
been
working
hard
for
you
everyday
from
9 to
5
Ich
habe
hart
für
dich
gearbeitet,
jeden
Tag
von
9 bis
5
How
you
just
gon
pack
and
leave
like
we
ain't
had
no
life
Wie
kannst
du
einfach
packen
und
gehen,
als
hätten
wir
kein
Leben
gehabt?
I
think
my
dove
turned
to
a
raven
Ich
glaube,
meine
Taube
hat
sich
in
einen
Raben
verwandelt
Oh
no
no
no
no
no
Oh
nein
nein
nein
nein
nein
I
think
my
dove
turned
to
a
raven
Ich
glaube,
meine
Taube
hat
sich
in
einen
Raben
verwandelt
Oh
no
no
no
no
no
Oh
nein
nein
nein
nein
nein
I
feel
like
I'm
gon'
be
a
savage
Ich
hab
das
Gefühl,
ich
werde
rücksichtslos
Trust
me
I
don't
need
no
bandage
Glaub
mir,
ich
brauche
keinen
Verband
You
just
did
a
lot
of
damage
Du
hast
einfach
zu
viel
Schaden
angerichtet
But
believe
me
I'm
gon'
manage,
oh
yeah
Aber
glaub
mir,
ich
werde
damit
klarkommen,
oh
yeah
When
it
all
falls
down
don't
look
back
Wenn
alles
zusammenbricht,
schau
nicht
zurück
Don't
turn
around
and
look
at
me
like
I'm
who's
bad
Dreh
dich
nicht
um
und
schau
mich
an,
als
wäre
ich
der
Böse
It's
gon'
be
over
in
three
minute
don't
be
mad
Es
wird
in
drei
Minuten
vorbei
sein,
sei
nicht
sauer
And
when
you
cry
on
your
bad
think
of
what
we
had,
oh
yeah
Und
wenn
du
weinst,
denk
daran,
was
wir
hatten,
oh
yeah
Now
back
to
my
business,
gotta
break
these
records
like
Guinness
Jetzt
zurück
zu
meinem
Business,
ich
breche
Rekorde
wie
Guinness
The
lord
is
my
witness,
spitting
fire
is
my
illness
Der
Herr
ist
mein
Zeuge,
Feuer
spucken
ist
meine
Krankheit
I
ain't
got
the
time
to
speak
love
now
Ich
habe
keine
Zeit,
jetzt
über
Liebe
zu
sprechen
Cause
it's
ruff
like
that
dog
that
plays
in
Dennis
the
Menace
Denn
es
ist
hart
wie
der
Hund,
der
in
Dennis
spielt
How
you
think
I'm
gon
live
without
you
by
my
side
Wie
denkst
du,
kann
ich
ohne
dich
an
meiner
Seite
leben?
So
you
think
we
should
just
give
this
up
without
a
fight
Also
glaubst
du,
wir
sollten
einfach
aufgeben,
ohne
zu
kämpfen?
I've
been
working
hard
for
you
everyday
from
9 to
5
Ich
habe
hart
für
dich
gearbeitet,
jeden
Tag
von
9 bis
5
How
you
just
gon
pack
and
leave
like
we
ain't
had
no
life
Wie
kannst
du
einfach
packen
und
gehen,
als
hätten
wir
kein
Leben
gehabt?
I
think
my
dove
turned
to
a
raven
Ich
glaube,
meine
Taube
hat
sich
in
einen
Raben
verwandelt
Oh
no
no
no
no
no
Oh
nein
nein
nein
nein
nein
I
think
my
dove
turned
to
a
raven
Ich
glaube,
meine
Taube
hat
sich
in
einen
Raben
verwandelt
Oh
no
no
no
no
no
Oh
nein
nein
nein
nein
nein
I
think
my
dove
turned
to
a
raven
Ich
glaube,
meine
Taube
hat
sich
in
einen
Raben
verwandelt
With
you
I
thought
I
was
in
heaven
Mit
dir
dachte
ich,
ich
sei
im
Himmel
You
told
me
you
were
selling
Avon
Du
hast
mir
erzählt,
du
verkaufst
Avon
But
you
were
out
there
fuckin'
other
niggas
Aber
du
warst
da
draußen
und
hast
mit
anderen
Typen
geschlafen
Yeah
while
I
was
out
there
tryna
make
us
figures
Ja,
während
ich
versucht
habe,
uns
ein
Leben
aufzubauen
Don't
you
turn
this
all
around
and
put
the
blame
on
me
Dreh
das
nicht
einfach
um
und
gib
mir
die
Schuld
Never
call
my
phone
when
you
find
yourself
lonely,
uhmm
Ruf
mich
nie
an,
wenn
du
dich
einsam
fühlst
Now
back
to
my
business,
gotta
break
these
records
like
Guinness
Jetzt
zurück
zu
meinem
Business,
ich
breche
Rekorde
wie
Guinness
The
lord
is
my
witness,
spitting
fire
is
my
illness
Der
Herr
ist
mein
Zeuge,
Feuer
spucken
ist
meine
Krankheit
I
ain't
got
the
time
to
speak
love
now
Ich
habe
keine
Zeit,
jetzt
über
Liebe
zu
sprechen
'Cause
it's
ruff
like
that
dog
that
plays
in
Dennis
the
Menace
Denn
es
ist
hart
wie
der
Hund,
der
in
Dennis
spielt
How
you
think
I'm
gon
live
without
you
by
my
side
Wie
denkst
du,
kann
ich
ohne
dich
an
meiner
Seite
leben?
So
you
think
we
should
just
give
this
up
without
a
fight
Also
glaubst
du,
wir
sollten
einfach
aufgeben,
ohne
zu
kämpfen?
I've
been
working
hard
for
you
everyday
from
9 to
5
Ich
habe
hart
für
dich
gearbeitet,
jeden
Tag
von
9 bis
5
How
you
just
gon
pack
and
leave
like
we
ain't
had
no
life
Wie
kannst
du
einfach
packen
und
gehen,
als
hätten
wir
kein
Leben
gehabt?
I
think
my
dove
turned
to
a
raven
Ich
glaube,
meine
Taube
hat
sich
in
einen
Raben
verwandelt
I
think
my
dove
turned
to
a
raven
Ich
glaube,
meine
Taube
hat
sich
in
einen
Raben
verwandelt
I
think
my
dove
turned
to
a
raven
Ich
glaube,
meine
Taube
hat
sich
in
einen
Raben
verwandelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lastee
Альбом
Raven
дата релиза
25-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.