Lata Mangeshkar feat. Usha Mangeshkar, S. P. Balasubrahmanyam & Shailendra Singh - Aaya Mausam Dosti Ka - перевод текста песни на немецкий

Aaya Mausam Dosti Ka - Lata Mangeshkar , S. P. Balasubrahmanyam , Usha Mangeshkar , Shailendra Singh перевод на немецкий




Aaya Mausam Dosti Ka
Die Jahreszeit der Freundschaft ist gekommen
Tum ladkee ho main ladka hoon
Du bist ein Junge, ich bin ein Mädchen
Tum aayee to sach kehtha hoon
Wenn du kommst, sage ich die Wahrheit
Aayaa mausam dosti kaa
Die Jahreszeit der Freundschaft ist gekommen
Ke aayaa mausam dosti kaa
Ja, die Jahreszeit der Freundschaft ist gekommen
Main ladkee hoon tum ladke ho
Ich bin ein Mädchen, du bist ein Junge
Yoon lagtaa hai jab milte ho
So fühlt es sich an, wenn wir uns treffen
Aayaa mausam dosti kaa
Die Jahreszeit der Freundschaft ist gekommen
Ke aayaa mausam dosti kaa
Ja, die Jahreszeit der Freundschaft ist gekommen
Jaane kyun lagtaa hai
Ich weiß nicht warum, aber es fühlt sich an
Meri tumhaaree pehle se pahchaan hai
Als ob wir uns schon lange kennen
Jaane kyun lagtaa hai
Ich weiß nicht warum, aber es fühlt sich an
Meri tumhaaree pehle se pahchaan hai
Als ob wir uns schon lange kennen
Tum maan itana jo de rahe ho
Dass du mir so viel Vertrauen schenkst
Mujhpe ye ehsaan hai
Ist eine große Gunst für mich
Ehsaanon kee baathen chodo
Lass uns nicht über Gunst reden
Aao humse naathaa jodo
Komm, lass uns eine Verbindung knüpfen
Aayaa mausam dosti kaa mausam dosti kaa
Die Jahreszeit der Freundschaft ist gekommen, die Jahreszeit der Freundschaft
Ke aayaa mausam dosti kaa
Ja, die Jahreszeit der Freundschaft ist gekommen
Main kaa jaanoon kaa chiz hove hai pyaar
Was weiß ich schon, was Liebe ist
Karajva pe laage najar kee qatari
Ein Blick fällt wie ein Tropfen auf ein Blatt
Main kaa jaanoon kaa chiz hove hai pyaar
Was weiß ich schon, was Liebe ist
Karajva pe laage najar kee qatari
Ein Blick fällt wie ein Tropfen auf ein Blatt
Ari deewaanii naa kar naadaani hae daiya
Oh Verrückte, sei nicht so töricht, oh meine Güte
Teri baathen hain achchha badee tufaani
Deine Worte sind wie ein wilder Sturm
Nahin ye mausam dillagi kaa are-re-re
Nein, dies ist nicht die Jahreszeit der Zuneigung, oh nein
Nahin ye mausam khudakushi kaa haan
Nein, dies ist nicht die Jahreszeit der Verzweiflung, ja
Rishta nahin hai
Es gibt keine Beziehung
Donon ko phir bhee baandhe koyi door hai
Und doch verbindet uns etwas, eine Distanz ist da
Rishta nahin hai
Es gibt keine Beziehung
Donon ko phir bhee baandhe koyi door hai
Und doch verbindet uns etwas, eine Distanz ist da
Is dosti ko kya naam de hum
Welchen Namen sollen wir dieser Freundschaft geben
Ye baath kuch aur hai
Diese Sache ist etwas anderes
Divaanaapan kah sakate ho
Man könnte es Wahnsinn nennen
Dil kee dhadkan kah sakate ho
Man könnte es den Herzschlag nennen
Aayaa mausam dosti kaa
Die Jahreszeit der Freundschaft ist gekommen
Ke aayaa mausam dosti kaa
Ja, die Jahreszeit der Freundschaft ist gekommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.