Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Ek Baat Dil Mein - перевод текста песни на немецкий

Ek Baat Dil Mein - Lata Mangeshkar , Kishore Kumar перевод на немецкий




Ek Baat Dil Mein
Etwas liegt mir am Herzen
Ek baat dil mein aayi hain
Etwas liegt mir am Herzen
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Ek baat dil mein aayi hain
Etwas liegt mir am Herzen
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Kahne ka mausam
Es ist die richtige Stimmung zum Sagen
Bhi hain uspe ye tanhayi
Und dazu diese traute Zweisamkeit
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Ho baat dil mein aayi hain
Oh, etwas liegt mir am Herzen
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Ek baat dil mein aayi hain
Etwas liegt mir am Herzen
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Kayi baar chaha maine
Oft wollte ich,
Tujhi ko churalu tujhse
Dich dir selbst stehlen
Kayi baar chaha maine
Oft wollte ich,
Tujhi ko churalu tujhse
Dich dir selbst stehlen
Kahi wadiyo ki
Irgendwo in den Tälern
Duniya sajalu tujhse
Eine Welt mit dir erbauen
Shayad tu kuch samjh gayi
Vielleicht hast du etwas verstanden
Isiliye sharmayi hain
Deshalb bist du wohl so verlegen
Bolo bolo bolo
Sag es, sag es, sag es
Bat dil mein aayi hain
Etwas liegt mir am Herzen
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Ek baat dil mein aayi hain
Etwas liegt mir am Herzen
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Jhalak teri dekhi
Als ich dich zum ersten Mal sah,
Pahli dusra na bhaya tabse
Gefiel mir seitdem kein anderer mehr
Jhalak teri dekhi
Als ich dich zum ersten Mal sah,
Pahli dusra na bhaya tabse
Gefiel mir seitdem kein anderer mehr
Mere devta is dil mein
Mein Angebeteter, in diesem Herzen
Tuhi tu shamaya jabse
Wohnst nur du, seitdem
Yahi haikikat hain
Das ist die Wahrheit,
Barso talak chupai hain
Die ich jahrelang verborgen habe
Kahu ya na kahu bolo bolo bolo
Soll ich es sagen oder nicht? Sag es, sag es, sag es
Bat dil mein aayi hain
Etwas liegt mir am Herzen
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Ek baat dil mein aayi hain
Etwas liegt mir am Herzen
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Der se mile hain lekin
Wir haben uns spät getroffen, aber
Mil to gaye hain aakhir
Wir haben uns ja endlich getroffen
Der se mile hain lekin
Wir haben uns spät getroffen, aber
Mil to gaye hain aakhir
Wir haben uns ja endlich getroffen
Chalo phool aasao ke
Komm, die Blumen der Hoffnung
Khil to gaye hai aakhir
Sind ja endlich erblüht
Milke bhi hum door hain
Obwohl wir zusammen sind, sind wir uns fern
Kyu pyar ki ye ruswayi hain
Warum diese Qual der Liebe?
Kahu ya na kahu
Soll ich es sagen oder nicht?
Ek baat dil mein aayi hain
Etwas liegt mir am Herzen
Kahu ya na kahu.
Soll ich es sagen oder nicht?





Авторы: RAHUL DEV BURMAN, GULSHAN BAWRA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.