Текст и перевод песни Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Gir Gaya Jhumka Girne Do (From "Jugnu")
Gir Gaya Jhumka Girne Do (From "Jugnu")
Gir Gaya Jhumka Girne Do (From "Jugnu")
Gir
gaya
jhumaka
girane
do
The
jhumkas
fell
down,
let
them
fall
Kho
gai
mundari
khone
do
The
ring
is
lost,
let
it
be
lost
Ud
gai
chunari
udane
do
The
chunari
flew
away,
let
it
fly
Kaahe
ka
dar
hai
baali
umar
hai
Why
should
I
care,
it
is
the
age
of
youth
Chhodo
bahaana
na
na
Excuse
me
please
no,
no
Gir
gaya
jhumaka
girane
do
The
jhumkas
fell
down,
let
them
fall
Kho
gai
mundari
khone
do
The
ring
is
lost,
let
it
be
lost
Ud
gai
chunari
udane
do
The
chunari
flew
away,
let
it
fly
Kaahe
ka
dar
hai
baali
umar
hai
Why
should
I
care,
it
is
the
age
of
youth
Are
chhodo
bahaana
na
na
Please
don't
make
excuses
no,
no
Gir
gaya
jhumaka
girane
do
The
jhumkas
fell
down,
let
them
fall
Aaja
na
na
Come
on
baby,
come
on
Aaja
aaja
aaja
na
na
haan
haan
na
na
na
na
Come
on
come
on,
come
on
baby,
yes
yes
no,
no,
no,
no
Poochhen
ye
sab
mujhe
aai
kahaan
se
tu
haseena
They
all
ask
me,
where
did
you
get
your
beauty
from
Rang
bhare
honthon
ka
rang
bhala
kisane
chheena
Who
stole
the
color
from
your
beautiful
lips
Kahana
chaman
se
phoolon
ne
mera
roop
churaake
rakh
liya
I
say
it
is
from
the
garden,
where
the
flowers
stole
my
beauty
and
kept
it
Ui
kya
hua
Oh
what
happened
Chubh
gaya
kaanta
chubhane
do
The
thorn
pricked
me,
let
it
prick
me
Khul
gaya
gajara
khulane
do
The
gajara
became
loose,
let
it
become
loose
Mit
gaya
kajara
mitane
do
The
kajara
disappeared,
let
it
disappear
Kaahe
ka
dar
hai
baali
umar
hai
Why
should
I
care,
it
is
the
age
of
youth
Are
chhodo
bahaana
oonhuun
Please
don't
make
excuses
Gir
gaya
jhumaka
The
jhumkas
fell
down
Sharabati
aankhon
se
do
ghoonth
peene
do
mujhako
Let
me
drink
two
sips
from
your
drunken
eyes
Reshami
zulfon
ke
saaye
mein
jeene
do
mujhako
Let
me
live
under
the
shade
of
your
silky
hair
Main
maan
jaati
lekin
dhadakate
dil
ne
mana
kar
diya
I
would
agree
but
my
heart
says
no
Haay
haay
kya
hua
Oh
what
happened
Ho
gai
mushkil
hone
do
The
trouble
came,
let
it
come
Khil
gaeen
kaliyaan
khilane
do
The
buds
bloomed,
let
them
bloom
A
gaye
bhanware
aane
do
The
bumblebees
came,
let
them
come
Kaahe
ka
dar
hai
baali
umar
hai
Why
should
I
care,
it
is
the
age
of
youth
Are
chhodo
bahaana
na
na
Please
don't
make
excuses
no,
no
Gir
gaya
jhumaka
The
jhumkas
fell
down
Aahista
aahista
chhedo
dilon
ki
kahaani
Slowly,
gently,
play
the
story
of
our
hearts
Kya
karoon
maane
na
meri
jawaani
deewaani
What
can
I
do,
my
crazy
youth
doesn't
listen
Aise
deewaane
tum
nahi
the
ye
tumako
kya
ho
gaya
You
were
never
this
crazy,
what
happened
to
you
Gaya
kya
hua
What
happened
Chal
gaya
jaadu
chalane
do
The
magic
happened,
let
it
happen
Are
sudhabudha
khoi
khone
do
Let
me
lose
my
sense
and
mind
A
gaya
koi
aane
do
Someone
came,
let
them
come
Kaahe
ka
dar
hai
baali
umar
hai
Why
should
I
care,
it
is
the
age
of
youth
Chhodo
bahaana
na
na
na
Excuse
me
please
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.D. BURMAN, ANAND BAKSHI, ANAND BASKSHI, S.D.BURMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.