Текст и перевод песни Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Main Ek Chor Tu Meri Rani - From "Raja Rani"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Ek Chor Tu Meri Rani - From "Raja Rani"
I Am a Thief and You Are My Queen - From "Raja Rani"
Main
ek
chor
tu
meri
Rani
I
am
a
thief,
and
you
are
my
queen
Main
ek
chor
tu
meri
Rani
I
am
a
thief,
and
you
are
my
queen
Chori
chori
le
chala
main
I
stealthily
stole
you
away
Tumko
tumse
hi
chura
ke
By
stealing
you
from
yourself
Main
ek
chor
tu
meri
Rani
I
am
a
thief,
and
you
are
my
queen
Main
ek
chor...
I
am
a
thief...
Ah
ha
chor
nahi
Ah
ha,
not
a
thief
Tu
mera
Raja
main
Teri
Rani
You
are
my
king,
and
I
am
your
queen
Tu
mera
raja
main
Teri
Rani
You
are
my
king,
and
I
am
your
queen
Chal
padi
main
sath
tere
I
have
set
out
with
you
Sari
duniya
ko
bhula
ke
Forgetting
the
whole
world
Tu
mera
Raja
main
Teri
Rani
You
are
my
king,
and
I
am
your
queen
Tu
mera
Raja...
You
are
my
king...
Ooo...
ooo...
Ooo...
ooo...
Hum
dono
ne
dekha
hai
ek
Sapna
We
both
have
seen
a
dream
Kahi
pe
chota
sa
ek
ghar
hai
apna
Somewhere,
a
small
house,
our
own
Ohh
hum
dono
ne
dekha
hai
ek
Sapna
Ohh,
we
both
have
seen
a
dream
Kahi
pe
chota
sa
ek
ghar
hai
apna
Somewhere,
a
small
house,
our
own
Aangan
me
utri
hai
Chandni
raatein
Moonlight
nights
descend
into
the
courtyard
Hum
baithe
karte
hai
Prem
ki
baatein
We
sit
and
talk
of
love
Yeh
baatein
yeh
raatein
bhul
jae
hum
If
we
forget
these
talks,
these
nights
Toh
humein
yaad
dilana
Then
remind
me
Ho
bhul
na
Jana
Oh,
don't
forget
Main
ek
chor
tu
meri
Rani
I
am
a
thief,
and
you
are
my
queen
Main
ek
chor
tu
meri
Rani
I
am
a
thief,
and
you
are
my
queen
Chori
chori
le
chala
main
I
stealthily
stole
you
away
Tumko
tumse
hi
chura
ke
By
stealing
you
from
yourself
Main
ek
chor
tu
meri
Rani
I
am
a
thief,
and
you
are
my
queen
Main
ek
chor...
I
am
a
thief...
Kismat
ne
toh
hum
ko
dukh
hi
baate
Fate
has
given
us
only
sorrow
Apne
raste
me
bikhraein
kaante
(2)
Scattering
thorns
on
our
path
(2)
Ho
hum
ne
sajayi
pyaar
se
apni
galiyan
Oh,
we
have
decorated
our
streets
with
love
Kaante
gin
gin
ke
bikhrayi
Kaliyan
Scattering
flowers,
counting
the
thorns
Yeh
Kaliyan
yeh
galiyan
bhul
jae
hum
If
we
forget
these
flowers,
these
streets
Toh
humein
yaad
dilana
Then
remind
me
Ho
bhul
na
Jana
Oh,
don't
forget
Tu
mera
Raja
main
Teri
Rani
You
are
my
king,
and
I
am
your
queen
Tu
mera
Raja
main
Teri
Rani
You
are
my
king,
and
I
am
your
queen
Chal
padi
main
sath
tere
I
have
set
out
with
you
Sari
duniya
ko
bhula
ke
Forgetting
the
whole
world
Tu
mera
Raja
main
Teri
Rani
You
are
my
king,
and
I
am
your
queen
Tu
mera
Raja...
You
are
my
king...
Main
ek
chor
tu
meri
Rani
I
am
a
thief
and
you
are
my
queen
Main
ek
chor
tu
meri
Rani
I
am
a
thief
and
you
are
my
queen
Chori
chori
le
chala
main
I
stealthily
stole
you
away
Tumko
tumse
hi
chura
ke
By
stealing
you
from
yourself
Main
ek
chor
tu
meri
Rani
I
am
a
thief
and
you
are
my
queen
Tu
mera
Raja
You
are
my
king
Tu
meri
Rani...
You
are
my
queen...
Tu
mera
Raja...
You
are
my
king...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANAND BAKSHI, ANAND BASKSHI, R D BURMAN, R.D. BURMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.