Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuhu Kuhu Bole Koyalia
Kuhu Kuhu singt der Kuckuck
Kuhu-kuhu
bole
koyaliya
Kuhu-kuhu
singt
der
Kuckuck,
meine
Liebste,
Kuhu-kuhu
bole
koyaliya
Kuhu-kuhu
singt
der
Kuckuck,
meine
Liebste,
Kunj-kunj
mein
bhanware
dole,
gun-gun
bole
In
den
Hainen
summen
die
Hummeln,
singen
ihr
Lied,
Kuhu-kuhu
bole
koyaliya
Kuhu-kuhu
singt
der
Kuckuck,
meine
Liebste,
Saj
singaar
ritu
aayi
basanti
Die
Frühlingszeit
ist
gekommen,
voller
Schmuck,
Saj
singaar
ritu
aayi
basanti
Die
Frühlingszeit
ist
gekommen,
voller
Schmuck,
Jaise
naar
koyi
ho
rasvanti
Wie
eine
Frau
voller
Lebensfreude,
Saj
singaar
ritu
aayi
basanti
Die
Frühlingszeit
ist
gekommen,
voller
Schmuck,
Jaise
naar
koyi
ho
rasvanti
Wie
eine
Frau
voller
Lebensfreude,
Daali-daali
kaliyon
ko
titliyaan
choome
Schmetterlinge
küssen
die
Knospen
an
jedem
Zweig,
Phool-phool
pankhudiyaan
kholen,
amrth
gholen
Blüten
öffnen
ihre
Blätter,
verströmen
süßen
Nektar,
Kuhu-kuhu
bole
koyaliya
Kuhu-kuhu
singt
der
Kuckuck,
meine
Liebste,
Kaahe?
kaahe
ghata
mein
bijlee
chamake?
Warum,
warum
blitzt
es
in
den
Wolken?
Kaahe
ghata
mein
bijlee
chamake?
Warum
blitzt
es
in
den
Wolken?
Ho
saktaa
hai
meghraaj
ne
baadariyaa
ka
shyaam-shyaam
mukh
chuum
liya
ho
Vielleicht
hat
der
Wolkenkönig
das
dunkle
Gesicht
der
Wolkendame
geküsst,
Ho
saktaa
hai
meghraaj
ne
baadariyaa
ka
shyaam-shyaam
mukh
chuum
liya
ho
Vielleicht
hat
der
Wolkenkönig
das
dunkle
Gesicht
der
Wolkendame
geküsst,
Choree-choree
man-pankshi
ude,
naina
jude
Heimlich
fliegt
der
Vogel
des
Herzens,
Blicke
treffen
sich,
Kuhu-kuhu
bole
koyaliya
Kuhu-kuhu
singt
der
Kuckuck,
meine
Liebste,
Kuhu-kuhu
bole
koyaliya
Kuhu-kuhu
singt
der
Kuckuck,
meine
Liebste,
Kunj-kunj
mein
bhanware
dole,
gun-gun
bole
In
den
Hainen
summen
die
Hummeln,
singen
ihr
Lied,
Kuhu-kuhu
bole
koyaliya
Kuhu-kuhu
singt
der
Kuckuck,
meine
Liebste,
Chandrika
dekh
chai
Seht,
das
Mondlicht
ist
erwacht,
Diya,
chandrika
dekh
chai
Ja,
das
Mondlicht
ist
erwacht,
Chanda
se
mil
ke
man
hee
man
mein
muskaai,
chai
Sie
lächelt
im
Stillen,
als
sie
den
Mond
trifft,
erwacht,
Chandrika
dekh
chai
Seht,
das
Mondlicht
ist
erwacht,
Sharad
suhaavan,
madhu
manabhaavan
Der
Herbst
ist
lieblich,
berauschend
für
das
Herz,
Sharad
suhaavan,
madhu
manabhaavan
Der
Herbst
ist
lieblich,
berauschend
für
das
Herz,
Birhi
janon
ka
sukh-sar-saavan
Für
die
Getrennten
bringt
er
Freude
und
Trost,
Birhi
janon
ka
sukh-sar-saavan
Für
die
Getrennten
bringt
er
Freude
und
Trost,
Chai-chai
punam
kee
chata,
ghunghat
hataa
Die
Schönheit
des
Vollmonds
breitet
sich
aus,
der
Schleier
lüftet
sich,
Kuhu-kuhu
bole
koyaliya
Kuhu-kuhu
singt
der
Kuckuck,
meine
Liebste,
Karat
raas
manabhaae,
priytama
Die
Liebste
vollführt
den
Reigen,
der
das
Herz
erfreut,
Kamal-kamalni
milee
Lotus
und
Lotusblüte
vereinen
sich,
Karat
raas
manabhaae,
priytama
Die
Liebste
vollführt
den
Reigen,
der
das
Herz
erfreut,
Kamal-kamalni
milee
Lotus
und
Lotusblüte
vereinen
sich,
Karat
raas
manabhaae
Sie
vollführt
den
Reigen,
der
das
Herz
erfreut,
Tiranhaar
damake
Das
Ufer
schimmert,
Jal
mein
chaand
chamake
Der
Mond
glänzt
im
Wasser,
Man
kaanand-anand
dole
Das
Herz
tanzt
vor
Freude
und
Glück,
Man
kaanand-anand
dole
re
Das
Herz
tanzt
vor
Freude
und
Glück,
meine
Liebste,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bharat Vyas, Adi Narayan Rao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.