Kahin Karti Hogi Woh Mera Intezar (Original) -
Lata Mangeshkar
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahin Karti Hogi Woh Mera Intezar (Original)
Irgendwo muss sie auf mich warten (Original)
कहीं
करती
होगी
वो
मेरा
इंतज़ार
Irgendwo
muss
sie
auf
mich
warten
जिसकी
तमन्ना
में
फिरता
हूँ
बेक़रार
nach
der
ich
mich
sehne
und
unruhig
umherirre
कहीं
करती
होगी
वो
मेरा
इंतज़ार
Irgendwo
muss
sie
auf
mich
warten
जिसकी
तमन्ना
में
फिरता
हूँ
बेक़रार
nach
der
ich
mich
sehne
und
unruhig
umherirre
कहीं
बैठी
होगी
राहों
में,
गुम
अपनी
ही
बाँहों
में
Irgendwo
wird
sie
am
Wegesrand
sitzen,
verloren
in
ihren
eigenen
Armen
लिए
खोई
सी
निगाहों
में
खोया-खोया
सा
प्यार
Mit
einem
verlorenen
Blick
in
den
Augen,
eine
vage
Liebe
haltend
छाया
रुकी
होगी
आँचल
की,
चुप
होगी
धुन
पायल
की
Der
Schatten
ihres
Schleiers
wird
stillstehen,
der
Klang
ihrer
Fußkettchen
wird
verstummt
sein
होगी
पलकों
में
काजल
की
खोई-खोई
बहार
In
ihren
Wimpern
wird
der
verlorene
Frühling
des
Kajals
sein
कहीं
करती
होगी
वो
मेरा
इंतज़ार
Irgendwo
muss
sie
auf
mich
warten
जिसकी
तमन्ना
में
फिरता
हूँ
बेक़रार
nach
der
ich
mich
sehne
und
unruhig
umherirre
दूर
ज़ुल्फ़ों
की
छाँव
से,
कहता
हूँ
इन
हवाओं
से
Fern
vom
Schatten
ihrer
Locken,
sage
ich
zu
diesen
Winden
उसी
बुत
की
अदाओं
के
अफ़साने
हज़ार
Tausend
Geschichten
über
die
Anmut
dieser
Schönen
वो
जो
बाँहों
में
मचल
जाती,
हसरत
ही
निकल
जाती
Wenn
sie
sich
doch
in
meinen
Armen
winden
würde,
mein
Verlangen
wäre
gestillt
मेरी
दुनिया
बदल
जाती,
मिल
जाता
क़रार
Meine
Welt
würde
sich
ändern,
ich
fände
Frieden
कहीं
करती
होगी
वो
मेरा
इंतज़ार
Irgendwo
muss
sie
auf
mich
warten
जिसकी
तमन्ना
में
फिरता
हूँ
बेक़रार
nach
der
ich
mich
sehne
und
unruhig
umherirre
कहीं
करती
होगी
जो
मेरा
इंतज़ार
Irgendwo
wird
sie
wohl
auf
mich
warten
कहीं
करती
होगी
वो
मेरा
इंतज़ार
Irgendwo
muss
sie
auf
mich
warten
जिसकी
तमन्ना
में
फिरता
हूँ
बेक़रार
nach
der
ich
mich
sehne
und
unruhig
umherirre
दूर
ज़ुल्फ़ों
की
छाँव
से,
कहता
हूँ
इन
हवाओं
से
Fern
vom
Schatten
ihrer
Locken,
sage
ich
zu
diesen
Winden
उसी
बुत
की
अदाओं
के
अफ़साने
हज़ार
Tausend
Geschichten
über
die
Anmut
dieser
Schönen
वो
जो
बाँहों
में
मचल
जाती,
हसरत
ही
निकल
जाती
Wenn
sie
sich
doch
in
meinen
Armen
winden
würde,
mein
Verlangen
wäre
gestillt
मेरी
दुनिया
बदल
जाती,
मिल
जाता
क़रार
Meine
Welt
würde
sich
ändern,
ich
fände
Frieden
कहीं
करती
होगी
वो
मेरा
इंतज़ार
Irgendwo
muss
sie
auf
mich
warten
जिसकी
तमन्ना
में
फिरता
हूँ
बेक़रार
nach
der
ich
mich
sehne
und
unruhig
umherirre
Hey,
अरमान
है,
कोई
पास
आए,
इन
हाथों
में
वो
हाथ
आए
Hey,
mein
Wunsch
ist,
dass
jemand
näher
kommt,
dass
ihre
Hand
in
meine
Hände
kommt
फिर
ख़्वाबों
की
घटा
छाए,
बरसाए
ख़ुमार
Dann
möge
eine
Wolke
von
Träumen
aufziehen,
die
einen
Rausch
regnen
lässt
फिर
उन्हीं
दिन-रातों
पे,
मतवाली
मुलाक़ातों
पे
Dann
auf
dieselben
Tage
und
Nächte,
auf
berauschende
Begegnungen
उल्फ़त-भरी
बातों
पे
हम
होते
निसार
Auf
liebevolle
Gespräche
würden
wir
uns
hingeben
कहीं
करती
होगी
वो
मेरा
इंतज़ार
Irgendwo
muss
sie
auf
mich
warten
जिसकी
तमन्ना
में
फिरता
हूँ
बेक़रार
nach
der
ich
mich
sehne
und
unruhig
umherirre
जिसकी
तमन्ना
में
फिरता
हूँ
बेक़रार
nach
der
ich
mich
sehne
und
unruhig
umherirre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majrooh Sultanpuri, Rahul Dev Burman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.