Lata Mangeshkar & मुकेश - Mujhe Dard Rahta Hai - перевод текста песни на немецкий

Mujhe Dard Rahta Hai - Lata Mangeshkar & मुकेशперевод на немецкий




Mujhe Dard Rahta Hai
Ich habe Schmerzen
Mujhe dard rehta hai dil me dard rehta hai achha
Mir tut es weh, im Herzen tut es weh, ach ja
Mujhe bhuk nahi lagti mujhe pyas nahi lagti bapre
Ich habe keinen Hunger, ich habe keinen Durst, oje
Sara din tadapti hu sari raat jagti hu
Den ganzen Tag leide ich, die ganze Nacht wache ich
Jane kya hua mujhko koi de dawa mujhko
Wer weiß, was mit mir los ist, soll mir jemand Arznei geben
Mujhe dard rehta hai dil me dard rehta hai
Mir tut es weh, im Herzen tut es weh
Mujhe bhuk nahi lagti mujhe pyas nahi lagti
Ich habe keinen Hunger, ich habe keinen Durst
Sara din tadapti hu sari rat jagti hu
Den ganzen Tag leide ich, die ganze Nacht wache ich
Jane kya hua mujhko koyi de dawa mujhko
Wer weiß, was mit mir los ist, soll mir jemand Arznei geben
Mujhe dard rehta hai dil me dard rehta hai
Mir tut es weh, im Herzen tut es weh
To hari nam ko jap ke gangajal pi lena
Dann sprich Haris Namen und trink Gangeswasser
Arey hari nam ko jap ke gangajal pi lena
Hey, sprich Haris Namen und trink Gangeswasser
Pi kar phir aaram se jani jug jug ji lena
Trink es und dann ruh dich aus, meine Liebe, lebe lange, lange
Yadi phir bhi na mile tujhe aaram
Wenn du trotzdem keine Ruhe findest
To raksha kare teri siyaram siyaram siyaram siyaram siyaram
Dann mögen Sitaram dich beschützen, Sitaram, Sitaram, Sitaram, Sitaram
Hey ram kya hoga anjam kya hoga
Oh Ram, was wird geschehen, was wird das Ende sein?
Aawaj du kisko koi tham le mujhko
Wen soll ich rufen? Jemand soll mich halten!
Bechain phirti hu uthti hu girti hu ek sans aati hai ek sans jati hai
Ruhelos wandere ich, ich stehe auf, ich falle, ein Atemzug kommt, ein Atemzug geht
Hey ram kya hoga anjam kya hoga
Oh Ram, was wird geschehen, was wird das Ende sein?
Arey jatadhari ke nam balike ek rassi lena
Hey Mädchen, im Namen des Asketen, nimm ein Seil
Arey jatadhari ke nam balike ek rassi lena
Hey Mädchen, im Namen des Asketen, nimm ein Seil
Aur gale me phanda dalke har dukh se mukti lena
Und leg dir die Schlinge um den Hals, befreie dich von allem Leid
Yadi phir bhi naa bane tera kam
Wenn auch das nicht hilft
To raksha kare teri siyaram siyaram siyaram siyaram
Dann mögen Sitaram dich beschützen, Sitaram, Sitaram, Sitaram
Nahi maut bhi aati tujhse hai ghabrati
Nicht einmal der Tod kommt, er hat Angst
Nahi maut bhi aati tujhse hai ghabrati
Nicht einmal der Tod kommt, er hat Angst
Mai kya buri aisi janu kya mai pardesi haye haye fir ye dil dhadka
Bin ich so schlecht? Soll ich mich als Fremde sehen? Ach, ach, wieder pocht dieses Herz.
Fir naam le ishwar ka arjun arjun arjun mere arjun arjun
Dann nimm Gottes Namen! Arjun, Arjun, Arjun, mein Arjun, Arjun!
Arjun arjun arjun mere arjun arjun
Arjun, Arjun, Arjun, mein Arjun, Arjun!
Rahi jo yahi uljhan to ban jaungi jogan
Wenn diese Verwirrung bleibt, werde ich eine Asketin (Yogini).
Abhi jake bajar se bhagwa chunri le aana
Geh jetzt zum Markt und hol einen safranfarbenen Schal.
Abhi jake bajar se bhagwa chunri le aana
Geh jetzt zum Markt und hol einen safranfarbenen Schal.
Tyaag de fir sansaar ko praani ban me bas jaana
Entsage dann der Welt und zieh dich in den Wald zurück.
Yadi phir bhi tu phire dil ko tham
Wenn du dann immer noch mit beklommenem Herzen umherirrst
To raksha kare teri siyaram siyaram siyaram siyaram
Dann mögen Sitaram dich beschützen, Sitaram, Sitaram, Sitaram
Mujhe dard rehta hai dil me dard rehta
Mir tut es weh, im Herzen tut es weh
Hai siyaram siyaram siyaram siyaram
Sitaram, Sitaram, Sitaram, Sitaram
Mujhe bhuk nahi lagti mujhe pyas nahi
Ich habe keinen Hunger, ich habe keinen Durst
Lagti siyaram siyaram siyaram siyaram
Sitaram, Sitaram, Sitaram, Sitaram





Авторы: Laxmikant Pyarelal, Majrooh Sultanpuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.