Lata Mangeshkar - Aaj Phir Jeene Ki (Guide) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Aaj Phir Jeene Ki (Guide)




Aaj Phir Jeene Ki (Guide)
Aaj Phir Jeene Ki (Guide)
काँटों से खींच के ये आँचल
Plucking my dress from thorny embrace,
तोड़ के बंधन बांधे पायल
Breaking the chains, a anklets' grace,
कोई रोको दिल की उड़ान को
May no one halt my heart's flight,
दिल वो चला...
My heart soars...
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today once more, I yearn to live,
आज फिर मरने का इरादा है
Today once more, the thought of death to give,
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today once more, I yearn to live,
आज फिर मरने का इरादा है
Today once more, the thought of death to give,
अपने ही बस में नहीं मैं
I am not in control of myself,
दिल है कहीं तो हूँ कहीं मैं
My heart's elsewhere, while I'm somewhere else,
हो अपने ही बस में नहीं मैं
I am not in control of myself,
दिल है कहीं तो हूँ कहीं मैं
My heart's elsewhere, while I'm somewhere else,
हो जाने का पया के मेरी ज़िंदगी ने
In accepting my journey's fate,
हँस कर कहा...
My life laughs...
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today once more, I yearn to live,
आज फिर मरने का इरादा है
Today once more, the thought of death to give,
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today once more, I yearn to live,
आज फिर मरने का इरादा है
Today once more, the thought of death to give,
मैं हूँ गुबार या तूफ़ां हूँ
Am I a wisp, or a tempest's might,
कोई बताए मैं कहाँ हूँ
Can someone say where I exist in sight,
हो मैं हूँ गुबार या तूफ़ां हूँ
Am I a wisp, or a tempest's might,
कोई बताए मैं कहाँ हूँ
Can someone say where I exist in sight,
हो डर है सफ़र में कहीं खो जाऊँ मैं
I fear that I might lose myself along the way,
रस्ता नया...
The path unknown...
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today once more, I yearn to live,
आज फिर मरने का इरादा है
Today once more, the thought of death to give,
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today once more, I yearn to live,
आज फिर मरने का इरादा है
Today once more, the thought of death to give,
कल के अंधेरों से निकल के
Emerging from the darkness of yesterday,
देखा है आँखें मलते-मलते
I've seen it by rubbing my weary eyes away,
हो कल के अंधेरों से निकल के
Emerging from the darkness of yesterday,
देखा है आँखें मलते-मलते
I've seen it by rubbing my weary eyes away,
हो फूल ही फूल ज़िंदगी बहार है
Only flowers and springtime's bliss,
तय कर लिया...
I have decided...
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today once more, I yearn to live,
आज फिर मरने का इरादा है
Today once more, the thought of death to give,
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today once more, I yearn to live,
आज फिर मरने का इरादा है
Today once more, the thought of death to give,





Авторы: Burman S D, Shailendra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.