Lata Mangeshkar - Aye Mere Watan Ke Logo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Aye Mere Watan Ke Logo




Aye Mere Watan Ke Logo
О, люди моей родины
लता जी के आवाज़, एक ऐसी आवाज़ है
Голос Латы джи, такой голос,
जिसने कभी पंडित नेहरू को रुलाया है
Который однажды заставил плакать Пандита Неру,
तो कभी सरहद पर जवानों का होसल बढ़ाया है
Который иногда поднимал боевой дух солдат на границе,
तो कभी हर इंसान के दिल में देशभक्ति का जज़्बा जगाया है
Который иногда пробуждал чувство патриотизма в сердце каждого человека.
मेरे वतन के लोगों
О, люди моей родины,
तुम खूब लगा लो नारा
Громко скандируйте лозунги!
ये शुभ दिन है हम सब का
Это благословенный день для всех нас,
लहरा लो तिरंगा प्यारा
Развевайте наш любимый триколор!
पर मत भूलो सीमा पर
Но не забывайте на границе
वीरों ने है प्राण गँवाए
Герои отдали свои жизни.
कुछ याद उन्हें भी कर लो
Вспомните и о них,
कुछ याद उन्हें भी कर लो
Вспомните и о них,
जो लौट के घर ना आये
Кто не вернулся домой.
जो लौट के घर ना आये
Кто не вернулся домой.
मेरे वतन के लोगों
О, люди моей родины,
ज़रा आँख में भर लो पानी
Наполните глаза слезами.
जो शहीद हुए हैं उनकी
Тех, кто погиб,
ज़रा याद करो क़ुरबानी
Вспомните их жертву.
तुम भूल ना जाओ उनको
Чтобы вы не забыли их,
इसलिए सुनो ये कहानी
Послушайте эту историю.
जो शहीद हुए हैं उनकी
Тех, кто погиб,
ज़रा याद करो क़ुरबानी
Вспомните их жертву.
जब घायल हुआ हिमालय
Когда Гималаи были ранены,
खतरे में पड़ी आज़ादी
Наша свобода оказалась под угрозой.
जब तक थी साँस लड़े वो
Они сражались до последнего вздоха,
फिर अपनी लाश बिछा दी
А затем пали на поле боя.
संगीन पे धर कर माथा
Приложив голову к штыку,
सो गए अमर बलिदानी
Они уснули вечным сном, как бессмертные мученики.
जो शहीद हुए हैं उनकी
Тех, кто погиб,
ज़रा याद करो क़ुरबानी
Вспомните их жертву.
कोई सिख, कोई जाट मराठा
Кто-то сикх, кто-то джат, маратха,
कोई गुरखा, कोई मदरासी
Кто-то гуркха, кто-то мадрасец.
सरहद पर मरनेवाला
Каждый, кто погиб на границе,
सरहद पर मरनेवाला
Каждый, кто погиб на границе,
हर वीर था भारतवासी
Каждый герой был сыном Индии.
जो खून गिरा पर्वत पर
Кровь, пролитая в горах,
वो खून था हिंदुस्तानी
Была кровью индийца.
जो शहीद हुए हैं उनकी
Тех, кто погиб,
ज़रा याद करो क़ुरबानी
Вспомните их жертву.
थी खून से लथ-पथ काया
Их тела были залиты кровью,
फिर भी बंदुक उठाके
Но они все равно подняли винтовки.
दस-दस को एक ने मारा
Каждый убил десятерых,
फिर गिर गए होश गँवा के
А затем упал, потеряв сознание.
जब अंत समय आया तो
Когда пришел их последний час,
कह गए के अब मरते हैं
Они сказали: "Теперь мы умираем.
खुश रहना देश के प्यारों
Будьте счастливы, возлюбленные нашей страны,
खुश रहना देश के प्यारों
Будьте счастливы, возлюбленные нашей страны,
अब हम तो सफ़र करते हैं
Теперь мы отправляемся в путь.
अब हम तो सफ़र करते हैं
Теперь мы отправляемся в путь."
क्या लोग थे वो दीवाने
Какие были эти люди - безумцы,
क्या लोग थे वो अभिमानी
Какие были эти люди - гордые.
जो शहीद हुए हैं उनकी
Тех, кто погиб,
ज़रा याद करो क़ुरबानी
Вспомните их жертву.
जय हिंद
Джай Хинд!
जय हिंद की सेना
Джай Хинд армии!
जय हिंद
Джай Хинд!
जय हिंद की सेना
Джай Хинд армии!
जय हिंद, जय हिंद, जय हिंद
Джай Хинд, Джай Хинд, Джай Хинд!





Авторы: MANIAN PRADEEP, CHITALKAR RAMCHANDRA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.