Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Chahe to Mora Jiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chahe to Mora Jiya
Если хочешь, возьми мою жизнь
आ,
हमने
उनके
सामने
पहले
तो
ख़ंजर
रख
दिया
Ах,
я
перед
ним
сначала
кинжал
положила,
हाँ,
फिर
कलेजा
रख
दिया,
दिल
रख
दिया,
सर
रख
दिया
Да,
потом
сердце
положила,
душу
положила,
голову
положила
हो,
चाहे
तो
मोरा
जिया
लै-ले
Если
хочешь,
возьми
мою
жизнь,
साँवरिया,
चाहे
तो
मोरा
जिया
लै-ले
Возлюбленный,
если
хочешь,
возьми
мою
жизнь.
फेर
के
नैना
ना
जा,
ना
जा
मैं
वारी,
रसिया
Не
отводи
взгляда,
не
уходи,
я
умоляю,
мой
милый.
हो,
चाहे
तो
मोरा
जिया
लै-ले
Если
хочешь,
возьми
мою
жизнь,
साँवरिया,
चाहे
तो
मोरा
जिया
लै-ले
Возлюбленный,
если
хочешь,
возьми
мою
жизнь.
मान
भी
जाओ
ना,
छोड़ो
लरकैया,
छोड़ो
लरकैया
Смирись
же,
оставь
упрямство,
оставь
упрямство,
मान
भी
जाओ
ना,
छोड़ो
लरकैया,
छोड़ो
लरकैया
Смирись
же,
оставь
упрямство,
оставь
упрямство,
जाने
ना
दूँगी,
जाने
ना
दूँगी
मैं,
देखो,
मोरे
सैयाँ
Не
отпущу
тебя,
не
отпущу
тебя,
смотри,
мой
любимый,
...देखो,
मोरे
सैयाँ
...смотри,
мой
любимый.
रोक
रही
गोरी
बैया
के
रुक
जा,
हो,
मन-बसिया
Удерживаю
возлюбленного,
остановись,
о,
непокорный.
हो,
चाहे
तो
मोरा
जिया
लै-ले
Если
хочешь,
возьми
мою
жизнь,
साँवरिया,
चाहे
तो
मोरा
जिया
लै-ले
Возлюбленный,
если
хочешь,
возьми
мою
жизнь.
बालमवा,
देखो
हमरी
सुरतिया,
हमरी
सुरतिया
Любимый,
взгляни
на
мою
красоту,
мою
красоту,
बालमवा,
देखो
हमरी
सुरतिया,
हमरी
सुरतिया
Любимый,
взгляни
на
мою
красоту,
мою
красоту,
काजरवा
बसें,
काजरवा
बसें,
काली-काली
रतिया
В
моих
глазах
отражаются,
в
моих
глазах
отражаются
тёмные-тёмные
ночи,
...काली-काली
रतिया
...тёмные-тёмные
ночи.
सावन,
भादो
मोरी
अँखियाँ
के
रुक
जा,
हो,
मन-बसिया
Слёзы,
как
дождь
из
моих
глаз
льются,
остановись,
о,
непокорный.
हो,
चाहे
तो
मोरा
जिया
लै-ले
Если
хочешь,
возьми
мою
жизнь,
साँवरिया,
चाहे
तो
मोरा
जिया
लै-ले
Возлюбленный,
если
хочешь,
возьми
мою
жизнь.
फेर
के
नैना
ना
जा,
ना
जा
मैं
वारी,
रसिया
Не
отводи
взгляда,
не
уходи,
я
умоляю,
мой
милый.
हो,
चाहे
तो
मोरा
जिया
ले-ले
Если
хочешь,
возьми
мою
жизнь,
साँवरिया,
चाहे
तो
मोरा
जिया
ले-ले
Возлюбленный,
если
хочешь,
возьми
мою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.