Lata Mangeshkar - Dekho Paniya Bharan Ke Bahane, From ''Kangan'' - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Dekho Paniya Bharan Ke Bahane, From ''Kangan''




Dekho Paniya Bharan Ke Bahane, From ''Kangan''
Oh My Dear Looking for An Excuse to Fetch Water, From ''Kangan''
भल्या मनाचा माझा राया
My dear benevolent husband
तुच कुटुंबाची रं छाया
You are the shade of the family, oh dear
सुख आणाया धनी चालला
My dear wealthy husband has set out to bring happiness
लळा लागला, लावी माया
I have fallen for you, love me oh dear
नको कुणा नजर लागाया
May no one's evil eye fall upon you
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला
I have found God in your form
भूक लागता भोळं वासरू
Hungry like a young, innocent calf
लुचू लागतं पान्ह्याला
I yearn for you like a leaf longs for water
भूक लागता भोळं वासरू
Hungry like a young, innocent calf
लुचू लागतं पान्ह्याला
I yearn for you like a leaf longs for water
माय-बाप जीवाचं रान मांडती
Mother and father turn the wilderness of life into a garden
वाढवता त्या तान्ह्याला
They raise their little one
भल्या मनाचा माझा राया
My dear benevolent husband
तुच कुटुंबाची रं छाया
You are the shade of the family, oh dear
सुख आणाया धनी चालला (चालला)
My dear wealthy husband has set out to bring happiness (happiness)
लळा लागला, लावी माया
I have fallen for you, love me oh dear
नको कुणा नजर लागाया
May no one's evil eye fall upon you
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला (पावला)
I have found God in your form (form)
सपनाच्या सागराला उरी सजवायला
To decorate the ocean of dreams with my chest
छोट्या-छोट्या पावलांना वाट दाखवायाला
To show the little feet the way
सपनाच्या सागराला उरी सजवायला
To decorate the ocean of dreams with my chest
छोट्या-छोट्या पावलांना वाट दाखवायाला
To show the little feet the way
घरा-दाराचा प्रपंचाचा गाडा चालवायाला
To run the chariot of household chores
रातीचा ही दिस करी घास पिल्ला द्यायाला
To turn night into day to feed the young
भल्या मनाचा माझा राया
My dear benevolent husband
तुच कुटुंबाची रं छाया
You are the shade of the family, oh dear
सुख आणाया धनी चालला
My dear wealthy husband has set out to bring happiness
लळा लागला, लावी माया
I have fallen for you, love me oh dear
नको कुणा नजर लागाया
May no one's evil eye fall upon you
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला
I have found God in your form
कुंकवाचा धनी माझा बये किती साधा गं
My vermilion-adorned husband is so simple, my dear
काळजीनं काळजाचा जपतोया धागा गं
He protects the thread that connects our hearts from worries, oh dear
कुंकवाचा धनी माझा बये किती साधा गं
My vermilion-adorned husband is so simple, my dear
काळजीनं काळजाचा जपतोया धागा गं
He protects the thread that connects our hearts from worries, oh dear
वाघावानी डौल त्याच्या, तरी किती साधा गं
He has the grace of a tiger, yet he is so simple, oh dear
गरीबीची लाज नाही उन-दुन कोनाचा
He is not ashamed of poverty, or the sun and wind
भल्या मनाचा माझा राया
My dear benevolent husband
तुच कुटुंबाची रं छाया
You are the shade of the family, oh dear
सुख आणाया धनी चालला (चालला)
My dear wealthy husband has set out to bring happiness (happiness)
लळा लागला, लावी माया
I have fallen for you, love me oh dear
नको कुणा नजर लागाया
May no one's evil eye fall upon you
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला (पावला)
I have found God in your form (form)
भूक लागता भोळं वासरू
Hungry like a young, innocent calf
लुचू लागतं पान्ह्याला
I yearn for you like a leaf longs for water
माय-बाप जीवाचं रान मांडती
Mother and father turn the wilderness of life into a garden
वाढवता त्या तान्ह्याला
They raise their little one
भल्या मनाचा माझा राया
My dear benevolent husband
तुच कुटुंबाची रं छाया
You are the shade of the family, oh dear
सुख आणाया धनी चालला (चालला)
My dear wealthy husband has set out to bring happiness (happiness)
लळा लागला, लावी माया
I have fallen for you, love me oh dear
नको कुणा नजर लागाया
May no one's evil eye fall upon you
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला (पावला)
I have found God in your form (form)





Авторы: Chitra Goepta

Lata Mangeshkar - Bollywood Legendary Singers, Lata Mangeshkar, Vol. 15
Альбом
Bollywood Legendary Singers, Lata Mangeshkar, Vol. 15
дата релиза
26-08-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.