Lata Mangeshkar - Hariyala Sawan Dhol Bajata Aaya - перевод текста песни на английский

Hariyala Sawan Dhol Bajata Aaya - Lata Mangeshkarперевод на английский




Hariyala Sawan Dhol Bajata Aaya
Hariyala Sawan Dhol Bajata Aaya (The Green Monsoon Arrives Playing the Drum)
उड़-तग-तग-तग-तग-तगिन-तगिन-गिन-गिन रे
Urr-tag-tag-tag-tag-tagin-tagin-gin-gin re
उड़-तग-तग-तग-तग-तगिन-तगिन-गिन-गिन रे
Urr-tag-tag-tag-tag-tagin-tagin-gin-gin re
उड़-जग-जग-जग-जग-जगिन-जगिन-गिन-गिन रे
Urr-jag-jag-jag-jag-jagin-jagin-gin-gin re
उड़-जग-जग, उड़-जग-जगिन
Urr-jag-jag, urr-jag-jagin
उड़-तग-तग, उड़-तग-तगिन
Urr-tag-tag, urr-tag-tagin
उड़-जग-जग, उड़-जग-जगिन
Urr-jag-jag, urr-jag-jagin
उड़-जग-जग-जग
Urr-jag-jag-jag
हरियाला सावन ढोल बजाता आया
The green monsoon arrives playing the drum
धिन-तक-तक, मन के मोर नचाता आया
Dhin-tak-tak, making the peacocks of my heart dance
हरियाला सावन ढोल बजाता आया
The green monsoon arrives playing the drum
धिन-तक-तक, मन के मोर नचाता आया
Dhin-tak-tak, making the peacocks of my heart dance
मिट्टी में जान जगाता आया
Awakening life in the earth
धरती पहनेगी हरी चुनरिया, बनके दुल्हनिया
The earth will wear a green veil, becoming a bride
हो, एक अगन बुझी (एक अगन लगी)
Oh, one fire extinguished (one fire ignited)
मन मगन हुआ (एक लगन लगी)
My heart is joyous (a passion ignited)
आई-आई, आई रे आई
It has come, it has come, it has come, oh it has come
आई, आई रे आई
It has come, it has come, oh it has come
हरियाला सावन ढोल बजाता आया
The green monsoon arrives playing the drum
धिन-तक-तक, मन के मोर नचाता आया
Dhin-tak-tak, making the peacocks of my heart dance
मिट्टी में जान जगाता आया
Awakening life in the earth
धरती पहनेगी हरी चुनरिया, बनके दुल्हनिया
The earth will wear a green veil, becoming a bride
हो (एक अगन बुझी, एक अगन लगी)
Oh (one fire extinguished, one fire ignited)
(मन मगन हुआ, एक लगन लगी)
(My heart is joyous, a passion ignited)
आई-आई, आई रे आई
It has come, it has come, it has come, oh it has come
आई, आई रे आई
It has come, it has come, oh it has come
बैठ ना तू मन मारे
Don't sit there disheartened
(जहाँ गगन चले)
(Where the sky moves)
(जहाँ पवन चले)
(Where the wind blows)
आजा, मिल-जुल के गाएँ जीवन का गीत नया
Come, let's sing a new song of life together
(एक अगन बुझी, एक अगन लगी)
(One fire extinguished, one fire ignited)
(मन मगन हुआ, एक लगन लगी)
(My heart is joyous, a passion ignited)
आई-आई, आई रे आई
It has come, it has come, it has come, oh it has come
आई, आई रे आई
It has come, it has come, oh it has come
ऐसी बीज बिछाओ रे
Sow such seeds
(सुख-चैन उगे, दुख-दर्द मिटे)
(That peace and tranquility grow, sorrow and pain disappear)
ऐसी बीज बिछाओ रे
Sow such seeds
(सुख-चैन उगे, दुख-दर्द मिटे)
(That peace and tranquility grow, sorrow and pain disappear)
नैनों में नाचे रे सपनों का धान हरा
The green paddy of dreams dances in my eyes
नैनों में नाचे रे सपनों का धान हरा
The green paddy of dreams dances in my eyes
हरियाला सावन ढोल बजाता आया
The green monsoon arrives playing the drum
धिन-तक-तक, मन के मोर नचाता आया
Dhin-tak-tak, making the peacocks of my heart dance
मिट्टी में जान जगाता आया
Awakening life in the earth
धरती पहनेगी हरी चुनरिया, बनके दुल्हनिया
The earth will wear a green veil, becoming a bride
हो, एक अगन बुझी (एक अगन लगी)
Oh, one fire extinguished (one fire ignited)
मन मगन हुआ (एक लगन लगी)
My heart is joyous (a passion ignited)
आई-आई, आई रे आई
It has come, it has come, it has come, oh it has come
आई, आई रे आई
It has come, it has come, oh it has come
(आई-आई, आई रे आई)
(It has come, it has come, it has come, oh it has come)
(आई, आई रे आई)
(It has come, it has come, oh it has come)





Авторы: Shailendra, Salil Chowdhari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.