Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Maine Kaha Phoolon Se
मैने
कहा
फूलों
से
Mai
Kahloon
SEC
मैने
कहा
फूलों
से
Mai
Kahloon
SEC
हँसो
तो
वो
खिल
खिला
के
हंस
दिए
Hanso
Khil
Khil
Khil
Khil
Khushi
Kabhi
Jann
और
ये
कहा
जीवन
है
Аур
Йе
Хай
Джалва.
भाई
मेरे
भाई
हँसने
के
लिए
Поезд
сошел
с
Ченнаи.
हो
मैने
कहा
फूलों
से
Да,
Mai
Kahloon
SEC.
हँसो
तो
वो
खिल
खिला
के
हंस
दिए
Hanso
Khil
Khil
Khil
Khil
Khushi
Kabhi
Jann
और
ये
कहा
जीवन
है
Аур
Йе
Хай
Джалва.
भाई
मेरे
भाई
हँसने
के
लिए
Поезд
сошел
с
Ченнаи.
हँसने
के
लिए
Погода
в
Хейнсе
(मैने
कहा
फूलों
से)
(Mai
Kahan
phulon
SEC)
(हँसो
तो
वो
खिल
खिला
कर
हंस
दिए)
Вот
и
я!
सूरज
हसा
तो
बिखर
बिखर
गयी
किरणें
Босс
шершней,
HSA
maroon
Birmingham.
सूरज
हसा
तो
बिखर
बिखर
गयी
किरणें
Босс
шершней,
HSA
maroon
Birmingham.
सूरज
हंसा
रे
Hornets
HSA
Ray
किरण
किरण
चुन
कर
धरती
ये
Ray
Chun
taxation
come
सज
के
सुनेहरी
बन
गयी
रे
Счастливые
Дивали!
ओ
मैने
कहा
सपमों
से
У
моей
мамы
только
один
глаз.
सजो
तो
वो
मुस्कुरा
के
सज
गये
Он
болтает
с
ними
об
их
прошлом
и
семейном
прошлом
...
और
ये
कहा
जीवन
है
Аур
Йе
Хай
Джалва.
भाई
मेरे
भाई
सजने
के
लिए
Поезд
сошел
с
Ченнаи.
(मैने
कहा
फूलों
से)
(Mai
Kahan
phulon
SEC)
(हँसो
तो
वो
खिल
खिला
कर
हंस
दिए)
Вот
и
я!
ये
शाम
तो
यूँ
हँसी
जैसे
हँसी
दुल्हन
Y
Shaham
он
уанси
статус
Ханси
Дунхан.
ये
शाम
तो
यूँ
हँसी
जैसे
हँसी
दुल्हन
Y
Shaham
он
уанси
статус
Ханси
Дунхан.
ये
शाम
तो
नीले
नीले
सांवले
अंबर
में
Thofa
mai
tujhe
Aaj
Mera
Dil
Привет
deta
hu
रंग
जो
गुलाबी
लगे
भरने
Розовый,
побитый
цветом.
ओ
मैने
कहा
रंगों
से
Летняя
музыка
Хосейн
Тохи.
छलको
तो
वो
जग
ये
सारा
रंग
गये
Накопление-это
город
Сары.
और
ये
कहा
जीवन
है
Аур
Йе
Хай
Джалва.
भाई
मेरे
भाई
रंगने
के
लिए
Бах-Бидж,
Пуна.
(मैने
कहा
फूलों
से)
(Mai
Kahan
phulon
SEC)
(हँसो
तो
वो
खिल
खिला
कर
हंस
दिए)
Вот
и
я!
मौसम
मिला
वो
कहीं
एक
दिन
मुझको
Желаю
тебе
хорошего
дня!
मौसम
मिला
वो
कहीं
एक
दिन
मुझको
Желаю
тебе
хорошего
дня!
मौसम
मिला
रे
Прогноз
погоды.
मैने
कहा
रूको
खेलो
मेरे
संग
तुम
Она
так
боялась
всего,
что
я
потратил
время,
чтобы
посадить
ее
под
свое
крыло.
मौसम
भला
रुका
जो
वो
हो
गया
गुम
Я
бы
хотел
уехать
на
запад
и
заснуть.
ओ
मैने
कहा
अपनों
से
चलो
तो
वो
Я
люблю
тебя
сильнее
с
каждым
вдохом.
साथ
मेरे
चल
दिए
Доброе
Утро!
और
ये
कहा
जीवन
है
Аур
Йе
Хай
Джалва.
भाई
मेरे
भाई
चलने
के
लिए
Bhai
Maroli
Bhai
(मैने
कहा
फूलों
से)
(Mai
Kahan
phulon
SEC)
(हँसो
तो
वो
खिल
खिला
कर
हंस
दिए)
Вот
и
я!
(मैने
कहा
फूलों
से)
(Mai
Kahan
phulon
SEC)
(हँसो
तो
वो
खिल
खिला
कर
हंस
दिए)
Вот
и
я!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.D.BURMAN, YOGESH, S.D. BURMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.