Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Mere Hathon Men Nau Nau Churiyan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mere Hathon Men Nau Nau Churiyan
В моих руках девять браслетов
Mere
haathon
mein
nau-nau
chudiyaan
hain
В
моих
руках
девять
браслетов,
Thoda
tehro,
sajan
majaburiyaan
hain
Подожди
немного,
любимый,
есть
причины,
Mere
haathon
mein
nau-nau
chudiyaan
hain
В
моих
руках
девять
браслетов,
Thoda
tehro,
sajan
majaburiyaan
hain
Подожди
немного,
любимый,
есть
причины,
Milan
hoga,
abhee
ik
raat
kee
dooriyaan
hai
Встреча
состоится,
всего
одна
ночь
разлуки.
Mere
haathon
mein
nau-nau
chudiyaan
hain
В
моих
руках
девять
браслетов,
Thoda
tehro,
sajan
majaburiyaan
hain
Подожди
немного,
любимый,
есть
причины,
Lambee-lambee
'te
kaali-kaali
raaton
mein
В
долгие,
темные
ночи
Kaahe
chudiyaan
khanakati
hain
haathon
mein?
Почему
браслеты
звенят
на
моих
руках?
Lambee-lambee...
В
долгие,
темные...
Ho,
lambee-lambee
'te
kaali-kaali
raaton
mein
О,
в
долгие,
темные
ночи
Kaahe
chudiyaan
khanakati
hain
haathon
mein?
Почему
браслеты
звенят
на
моих
руках?
(naa
aanaa
too
nigodi
chudiyon
kee
baathon
mein)
(не
верь,
ты,
проклятый,
словам
браслетов)
Lambee-lambee
'te
kaali-kaali
raaton
mein
В
долгие,
темные
ночи
Le
jaa
vaapas
too
apanee
baraat,
ਮੁੰਡਿਆ
Забирай
обратно
свой
свадебный
поезд,
парень,
Main
nahin
jaanaa,
nahin
jaanaa
tere
saath,
ਮੁੰਡਿਆ
Я
не
пойду,
не
пойду
с
тобой,
парень,
Le
jaa
vaapas...
Забирай
обратно...
Ho,
le
jaa
vaapas
too
apanee
baraat,
ਮੁੰਡਿਆ
О,
забирай
обратно
свой
свадебный
поезд,
парень,
Main
nahin
jaanaa,
nahin
jaanaa
tere
saath,
ਮੁੰਡਿਆ
Я
не
пойду,
не
пойду
с
тобой,
парень,
Satayega,
jagayegaa
too
saaree
raat,
ਮੁੰਡਿਆ
Будешь
мучить,
не
дашь
мне
спать
всю
ночь,
парень,
Le
jaa
vaapas
too
apanee
baraat,
ਮੁੰਡਿਆ
Забирай
обратно
свой
свадебный
поезд,
парень,
Main
nahin
jaanaa,
nahin
jaanaa
tere
saath,
ਮੁੰਡਿਆ
Я
не
пойду,
не
пойду
с
тобой,
парень,
Aate-jaate
gali
mein
mera
dil
dhadke
Когда
иду
по
улице,
мое
сердце
бьется,
Mere
peechhe
pade
hain
aath-das
ladke
За
мной
бегают
восемь-десять
парней,
Aate-jaate
gali
mein
mera
dil
dhadke
Когда
иду
по
улице,
мое
сердце
бьется,
Mere
peechhe
pade
hain
aath-das
ladke
За
мной
бегают
восемь-десять
парней,
(ਵੇ
ਲੇ
ਜਾਏ
ਕਿਸੀ
ਦਿਨ
ਯੇ
ਸਪੇਰੇ
ਨਾਗਿਣ
ਫੜਕੇ)
(Эй,
заберут
тебя
когда-нибудь
эти
заклинатели
змей)
(tere
peechhe
pade
hain
aath-das
ladke)
(За
тобой
бегают
восемь-десять
парней)
Hae,
mere
ghutanon
se
lambee,
hae,
meri
chotii
hai
Ах,
моя
коса
длиннее
моих
колен,
Hae,
meri
ਅੱਖ
shatranj
ਦੀ
goti
hai
Ах,
мой
глаз
- фигура
на
шахматной
доске,
Mere
ghutanon
se
lambee
meri
chotii
hai
Моя
коса
длиннее
моих
колен,
Meri
ਅੱਖ
shatranj
ਦੀ
goti
hai
Мой
глаз
- фигура
на
шахматной
доске,
Mere
babul
naa
phir
kehna,
"abhee
too
choti
hai"
Пусть
мой
отец
не
говорит:
"Ты
еще
слишком
мала",
(tere
ghutanon
se
lambee
meri
chotii
hai)
(твоя
коса
длиннее
твоих
колен)
(teri
ਅੱਖ
shatranj
ਦੀ
goti
hai)
(твой
глаз
- фигура
на
шахматной
доске)
Mere
darzi
se
aaj
meri
jang
ho
gayi
Сегодня
у
меня
была
ссора
с
моим
портным,
Kal
cholee
silaai,
aaj
tang
ho
gayi
Вчера
сшитая
блузка
сегодня
стала
тесной,
(ਓਏ,
ਸ਼ਾਵਾ,
ਸ਼ਾਵਾ,
ਸ਼ਾਵਾ)
(О,
шава,
шава,
шава)
Mere
darzi
se
aaj
meri
jang
ho
gayi
Сегодня
у
меня
была
ссора
с
моим
портным,
Kal
cholee
silaai,
aaj
tang
ho
gayi
Вчера
сшитая
блузка
сегодня
стала
тесной,
(kare
vo
kya?
too
ladkee
thi,
ab
patang
ho
gayi)
(А
что
ему
делать?
Ты
была
девочкой,
а
теперь
стала
воздушным
змеем)
(tere
darzi
se
aaj
teri
jang
ho
gayi)
(Сегодня
у
тебя
была
ссора
с
твоим
портным)
Mere
saiyaan
kiya
ye
bura
kaam
tune
Мой
возлюбленный,
что
за
плохое
дело
ты
сделал,
Kore
kaagaz
pe
likh
diya
naam
tune
Написал
свое
имя
на
чистом
листе,
Kaheen
ka
bhee
nahin
chhoda
muje,
hae,
ram
tune
Нигде
меня
не
оставил,
о,
Рам,
ты,
Mere
saiyaan
kiya
ye
bura
kaam
tune
Мой
возлюбленный,
что
за
плохое
дело
ты
сделал,
Mere
haathon
mein
nau-nau
chudiyaan
hain
В
моих
руках
девять
браслетов,
Thoda
tehro,
sajan
majaburiyaan
hain
Подожди
немного,
любимый,
есть
причины,
Milan
hoga,
abhee
ik
raat
kee
dooriyaan
hai
Встреча
состоится,
всего
одна
ночь
разлуки.
Mere
haathon
mein
nau-nau
chudiyaan
hain
В
моих
руках
девять
браслетов,
Thoda
tehro,
sajan
majaburiyaan
hain
Подожди
немного,
любимый,
есть
причины,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shiv Hari, Anand Bakshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.