Lata Mangeshkar - Naina Mere Rang Bhare - Blackmail / Soundtrack Version - перевод текста песни на немецкий




Naina Mere Rang Bhare - Blackmail / Soundtrack Version
Naina Mere Rang Bhare - Blackmail / Soundtrack Version
ओ, नैना मेरे रंग-भरे सपने तो सजाने लगे
Oh, meine Augen, farbenfroh, beginnen Träume zu weben
क्या पता प्यार की शम्मा जले ना जले
Wer weiß, ob die Flamme der Liebe brennt oder nicht
ओ, नैना मेरे रंग-भरे सपने तो सजाने लगे
Oh, meine Augen, farbenfroh, beginnen Träume zu weben
"आएँगे, वो आएँगे," मैं सोच-सोच शरमाऊँ
"Er wird kommen, er wird kommen", denk ich errötend im Stillen
क्या होगा, क्या ना होगा, मैं मन ही मन घबराऊँ
Was wird sein, was nicht, mein Herz zittert vor Aufregung
आज मिलन हो जाए तो समझो, दिन बदले मेरे
Wenn wir uns heute treffen, dann ändert sich mein Schicksal
ओ, नैना मेरे रंग-भरे सपने तो सजाने लगे
Oh, meine Augen, farbenfroh, beginnen Träume zu weben
क्या पता प्यार की शम्मा जले ना जले
Wer weiß, ob die Flamme der Liebe brennt oder nicht
जानूँ ना, मैं तो जानूँ ना रूठे-रूठे पिया को मनाना
Ich weiß nicht, wie ich den Geliebten besänftigen soll
बिंदिया, ओ, मेरी बिंदिया, मुझे प्रीत की रीत सिखाना
Bindia, oh mein Bindia, lehre mich die Kunst der Liebe
मैं तो सजन की हो ही चुकी, वो क्यूँ ना हुए मेरे?
Ich gehöre schon ihm, warum wird er nicht mein?
ओ, नैना मेरे रंग-भरे सपने तो सजाने लगे
Oh, meine Augen, farbenfroh, beginnen Träume zu weben
क्या पता प्यार की शम्मा...
Wer weiß, ob die Flamme der Liebe...
कजरा, मेरा कजरा मेरी अखियों का बन गया पानी
Kajal, mein Kajal, wird zu Tränen in meinen Augen
टूटा, दिल टूटा, मेरी तड़प किसी ने ना जानी
Mein Herz ist gebrochen, niemand versteht mein Sehnen
प्यार मेरा है एक परछाई, हाथ लगे ना मेरे, हो
Meine Liebe ist nur ein Schatten, den ich nicht fassen kann





Авторы: Kalyanji Anandji, Rajendra Krishan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.