Lata Mangeshkar - Naina Mere Rang Bhare - Blackmail / Soundtrack Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Naina Mere Rang Bhare - Blackmail / Soundtrack Version




Naina Mere Rang Bhare - Blackmail / Soundtrack Version
Naina Mere Rang Bhare - Blackmail / Soundtrack Version
ओ, नैना मेरे रंग-भरे सपने तो सजाने लगे
Oh, my eyes, filled with color, have started to weave dreams
क्या पता प्यार की शम्मा जले ना जले
Who knows if the flame of love will ignite or not
ओ, नैना मेरे रंग-भरे सपने तो सजाने लगे
Oh, my eyes, filled with color, have started to weave dreams
"आएँगे, वो आएँगे," मैं सोच-सोच शरमाऊँ
"He will come, he will come," I think and blush
क्या होगा, क्या ना होगा, मैं मन ही मन घबराऊँ
What will be, what will not be, I worry in my heart
आज मिलन हो जाए तो समझो, दिन बदले मेरे
If we unite today, understand, my days will change
ओ, नैना मेरे रंग-भरे सपने तो सजाने लगे
Oh, my eyes, filled with color, have started to weave dreams
क्या पता प्यार की शम्मा जले ना जले
Who knows if the flame of love will ignite or not
जानूँ ना, मैं तो जानूँ ना रूठे-रूठे पिया को मनाना
I don't know, I don't know how to appease my angered beloved
बिंदिया, ओ, मेरी बिंदिया, मुझे प्रीत की रीत सिखाना
My bindi, oh my bindi, teach me the ways of love
मैं तो सजन की हो ही चुकी, वो क्यूँ ना हुए मेरे?
I have already become my beloved's, why hasn't he become mine?
ओ, नैना मेरे रंग-भरे सपने तो सजाने लगे
Oh, my eyes, filled with color, have started to weave dreams
क्या पता प्यार की शम्मा...
Who knows if the flame of love...
कजरा, मेरा कजरा मेरी अखियों का बन गया पानी
My kajal, my kajal, has become the water in my eyes
टूटा, दिल टूटा, मेरी तड़प किसी ने ना जानी
My heart, broken, broken, no one knows my agony
प्यार मेरा है एक परछाई, हाथ लगे ना मेरे, हो
My love is a shadow, I cannot grasp it, oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.