Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Raat Ki Mehfil Sooni Sooni
Raat Ki Mehfil Sooni Sooni
Ночное собрание пустое, пустое
Raat
ki
mehfil
sooni
sooni
Ночное
собрание
пустое,
пустое,
Aankhen
purnam
dil
naakaam
Глаза
полны
слёз,
сердце
разбито.
Sahme
sahme
armaanon
kaa
С
замиранием
сердца
мои
мечты,
Honaa
hi
thaa
ye
anjaam
Вот
такой
вот
был
им
конец.
Raat
ki
mehfil
sooni
sooni
Ночное
собрание
пустое,
пустое,
Bhool
gaye
thhe
apni
hasti
Забыли
мы
о
своей
гордости.
Ishq-o-wafaa
ke
josh
mein
ham
В
порыве
любви
и
верности
мы
Sab
kuchh
khokar
bebas
hokar
Всё
потеряв,
беспомощными
стали,
Ab
aaye
hain
hosh
mein
ham
Теперь
пришли
в
себя
мы.
Pyaase
rah
gaye
dil
ke
armaan
Жаждущими
остались
желания
сердца,
Chhootaa
saaqi
tootaa
jaam
Разбился
кубок,
покинул
нас
виночерпий.
Honaa
hi
thaa
ye
anjaam
Вот
такой
вот
был
им
конец.
Raat
ki
mehfil
sooni
sooni
Ночное
собрание
пустое,
пустое,
Sar
ko
jahaan
takraaye
jaakar
Куда
бы
я
ни
обратилась
с
мольбой,
Aisi
koi
deewaar
nahin
Нет
такой
стены.
Haaye
ri
kismat
ham
duniyaa
mein
Увы,
судьба
моя
такова,
Pyaar
ke
bhi
haqdaar
nahin
Что
в
этом
мире
я
не
достойна
любви.
Dil
hotaa
jo
apne
bas
mein
Если
бы
сердце
было
в
моей
власти,
Lete
na
ham
pyaar
kaa
naam
Не
произнесла
бы
я
имени
любви.
Honaa
hi
thaa
ye
anjaam
Вот
такой
вот
был
им
конец.
Raat
ki
mehfil
sooni
sooni
Ночное
собрание
пустое,
пустое,
Aankhen
purnam
dil
naakaam
Глаза
полны
слёз,
сердце
разбито.
Sahme
sahme
armaanon
kaa
С
замиранием
сердца
мои
мечты,
Honaa
hi
thaa
ye
anjaam
Вот
такой
вот
был
им
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.