Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Sadaa Satswaroopam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadaa Satswaroopam
Вечно истинная форма
Sada
satsavarupam
cidananda
kandam
jagatsambhavasthana
samhara
he
tum
Вечно
истинная
форма,
вместилище
блаженства
и
сознания,
причина
возникновения,
существования
и
разрушения
мира,
это
ты.
Svabhaktecchaya
manusam
darsyamtam,
namamisvaram
sadgurum
sainatham.
По
своей
воле
являешься
людям,
склоняюсь
перед
тобой,
Господи,
Саинатха,
мой
истинный
гуру.
Bhavadhvantavidvamsa
martandamidayam
manovaggatitam
munirdhyanagamyam
Разрушитель
тьмы
невежества,
восходящее
солнце,
превосходящее
ум
и
речь,
постижимое
только
через
медитацию
мудрецов,
Jagat-vyapakam
nirmalam
nirgunam
tvam,
namamisvaram
sadgurum
sainatham.
Пронизывающий
весь
мир,
чистый,
лишенный
качеств,
это
ты.
Склоняюсь
перед
тобой,
Господи,
Саинатха,
мой
истинный
гуру.
Bhavbambhodhi
magnarditanam
jananam,
svapadasritanam
svabhaktipriyanam
Для
людей,
тонущих
в
бурном
море
мирского
существования,
для
ищущих
прибежища
у
твоих
стоп,
любящих
твою
преданность,
Samudharanartha
kalau
sambhavantam,
namamisvaram
sadgurum
sainatham.
Явившийся
в
Кали-югу
для
спасения,
склоняюсь
перед
тобой,
Господи,
Саинатха,
мой
истинный
гуру.
Sada
nimbavrksasya
muladhivasat
sudhastravinam
titka
mapya
priyam
tam
Вечно
пребывающий
у
корней
дерева
ним,
пьющий
нектар,
любимый
попугаями,
Tarun
kalpavrksadhikam
sadhayantam,
namamisvaram
sadgurum
sainatham.
Исполняющий
желания,
превосходящий
даже
молодое
дерево
желаний,
склоняюсь
перед
тобой,
Господи,
Саинатха,
мой
истинный
гуру.
Sada
kalpavrksasya
tasyadhimule
bhavedbhavabuddhaya
saparyadhisevaam
Вечно
у
корней
этого
дерева
желаний,
с
чувством
преданности
служащие,
Nrnam
kurvathaam
bhuktimukti
ptadam
tam,
namamisvaram
sadgurum
sainatham.
Дарующие
людям
мирскую
жизнь
и
освобождение,
склоняюсь
перед
тобой,
Господи,
Саинатха,
мой
истинный
гуру.
Anekasruta
tarkya
lilavilasaih,
samaviskrtesana
bhasvatprabhavam
С
помощью
множества
священных
писаний,
логических
рассуждений
и
божественных
игр,
Ahambhavahinam
prasannatmabhavam,
namamisvaram
sadgurum
sainatham.
С
сияющей
славой,
свободный
от
эго,
с
радостной
душой,
склоняюсь
перед
тобой,
Господи,
Саинатха,
мой
истинный
гуру.
Satam
visrama
rama
mevabhiramam,
sada
sajjanaih
Sanstutam
sannamaddhih,
Место
покоя
для
праведников,
всегда
прекрасный,
восхваляемый
добродетельными,
исполненный
святости,
Janamodadam
bhaktabhadra-pradham
tam,
namamisvaram
sadgurum
sainatham.
Радость
людей,
покровитель
преданных,
склоняюсь
перед
тобой,
Господи,
Саинатха,
мой
истинный
гуру.
Ajanmadhyamekham
param
brahma
saksat
svayam
sambhavam
ramameva
vathirnam
Единый,
высший
Брахман,
самопроявленный,
воплощение
самого
Рамы,
Bhavadarsanatsam
Punitah
praboham,
namamisvaram
sadgurum
sainatham.
Очищенный
видением
тебя,
мой
Господь,
склоняюсь
перед
тобой,
Господи,
Саинатха,
мой
истинный
гуру.
Sri
Saisa
Krpanidhe
khilanrnam
sarvarthasiddhiprada
Yusmatpadarajah
prabhavamatulam
dhatapivakta
О
Шри
Саи,
сокровищница
сострадания,
для
всех
людей,
дарующий
исполнение
всех
желаний,
твоя
стопа
– источник
несравненного
величия,
я
говорю
это,
Sadbhaktya
saranam
krtanjaliputah
samprapito-smi
Prabho,
С
истинной
преданностью,
сложив
руки,
я
пришел
к
тебе,
о
Господь.
Srimat
Sau
paresapada-kamalannanyaccharanyam
mama.
Нет
иного
прибежища
для
меня,
кроме
лотосных
стоп
Шри
Саи.
Sairupadhara
Raghavottamam
bhakta
kama
vibhudha
dhrumam
Prabhum.
В
образе
Рамы,
лучшего
из
Рагху,
исполняющего
желания
преданных,
древа
божеств,
Господа.
Mayayopahatacitta
suddhaye,
cintaya
myahamaharnisammuda.
Чтобы
очистить
мой
омраченный
иллюзией
ум,
я
непрестанно
думаю
о
тебе
днем
и
ночью.
Saratsudhamsu
pratima-prakasham,
kripatapatram
tava
sainatha
Сияющий,
как
чистая
осенняя
луна,
я,
Саинатха,
сосуд
твоей
милости,
Tvadhiyapadabja
samsritanam
svacchayay
tapamapakarotu.
Пусть
твоя
тень
снимет
страдания
тех,
кто
ищет
прибежища
у
твоих
лотосных
стоп.
Upasanadaivata
Sainatha,
stavair
mayopasanina
stutastvam
Божество
для
поклонения,
Саинатха,
я,
поклоняющийся
тебе,
восхваляю
тебя
этими
гимнами.
Ramenmano
me
tava
padayugme,
bhrngo,
yathabje
makarandalubdhah.
Мой
ум,
о
Рама,
привязан
к
твоим
стопам,
как
пчела,
жаждущая
нектара
лотоса.
Anekajanmarjita
papasankshyo,
bhavedhbhavatpada
saroja
darsanat
Грехи,
накопленные
за
многие
жизни,
будут
уничтожены
одним
лишь
видением
твоих
лотосных
стоп.
Ksamsva
sarvana
paradha
punjakan
prasida
Saisa
Guro
dayanidhe.
Прости
все
мои
прегрешения,
о
Саи,
Гуру,
сокровищница
сострадания,
будь
милостив.
Sri
Sainatha
caranamrta
puta
cittastatpada
sevanaratah
satatam
ca
bhaktya
С
умом,
очищенным
нектаром
стоп
Шри
Саинатхи,
постоянно
стремясь
к
служению
его
стопам
с
преданностью,
Sansara
janya
duritau
dhavinir
gathaste
kaivalyadhama
paramam
samavapnuvanti.
Они
преодолевают
горести,
рожденные
сансарой,
и
достигают
высшей
обители
освобождения.
Stotrametatpathedbhaktya
yo
narastanmanah
sada
Sadguru
Sainathasya
krpa
patram
bhaved
dhruvam.
Тот,
кто
с
преданностью
читает
этот
гимн,
несомненно,
станет
объектом
милости
Садгуру
Саинатхи.
Sainatha
krpa
sarvadrusatpadya
kusumavalih
Sreyase
ca
manah
sudhyai
premasutrena
gumfita.
Гирлянда
цветов,
достойная
стоп
Саинатхи,
для
благополучия
и
очищения
ума,
сплетенная
нитью
любви.
Govindasuriputrena
Kasinathabhidhayina
Upasanityupakhyena
Sri
Sai
Gurave'
rpita
Сыном
Говиндасури,
известным
как
Кашинаф,
эта
молитва,
называемая
Упасана,
посвящена
Шри
Саи
Гуру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAYURESH PAI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.