Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light Reading
Легкое чтение
Some
light
reading,
the
last
pages,
clearer
now
in
certain
places.
Легкое
чтение,
последние
страницы,
теперь
понятнее
в
некоторых
местах.
But
you're
hovering,
half
empty,
and
I'm
leaving,
but
you've
left
me.
Но
ты
колеблешься,
полупустая,
и
я
ухожу,
но
ты
меня
оставила.
Please
just
listen
to
reason,
these
aren't
chapters,
they're
seasons.
Пожалуйста,
послушай
голос
разума,
это
не
главы,
это
времена
года.
I
heard
from
a
friend
of
a
friend
of
a
friend
of
a
friend
Я
слышал
от
друга
друга
друга
друга
друга
You've
closed
the
book
on
your
end.
Ты
закрыла
книгу
со
своей
стороны.
If
you
pick
up,
pull
out,
does
it
have
to
be
now?
Если
ты
соберешься,
уйдешь,
это
должно
быть
сейчас?
If
you
pick
up,
pull
out,
does
it
have
to
be
now?
Если
ты
соберешься,
уйдешь,
это
должно
быть
сейчас?
I
tear
out
those
last
few
pages,
less
time;
more
places.
Я
вырываю
эти
последние
страницы,
меньше
времени;
больше
мест.
I've
read
all
the
way
to
the
bitter
end
to
the
end.
Я
дочитал
до
самого
горького
конца.
You
outlast
your
friends.
Ты
переживешь
своих
друзей.
If
you
pick
up,
pull
out,
does
it
have
to
be
now?
Если
ты
соберешься,
уйдешь,
это
должно
быть
сейчас?
If
you
pick
up,
pull
out,
does
it
have
to
be
now?
Если
ты
соберешься,
уйдешь,
это
должно
быть
сейчас?
If
you
pick
up,
pull
out,
does
it
have
to
be
now?
Если
ты
соберешься,
уйдешь,
это
должно
быть
сейчас?
If
you
pick
up,
pull
out,
does
it
have
to
be
now?
Если
ты
соберешься,
уйдешь,
это
должно
быть
сейчас?
If
you
pick
up,
pull
out,
does
it
have
to
be
now?
Если
ты
соберешься,
уйдешь,
это
должно
быть
сейчас?
If
you
pick
up,
pull
out,
does
it
have
to
be
now?
Если
ты
соберешься,
уйдешь,
это
должно
быть
сейчас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finn Bogi Bjarnson, Marc Bently Thorup, Becky Williams, John Hancock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.