Текст и перевод песни Late Night Alumni - Shades at Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can′t
stay,
the
sun
must
rise.
Ты
не
можешь
остаться,
солнце
должно
взойти.
Though
I
tell
you
every
day,
"
Хотя
я
говорю
тебе
каждый
день:
I'll
be
okay
either
way",
I
fool
myself.
Я
в
любом
случае
буду
в
порядке",
- обманываю
я
себя.
It′s
just
my
heart.
Это
просто
мое
сердце.
If
it
means
that
much
to
me,
I
can
give
it
what
it
needs.
Если
это
так
много
значит
для
меня,
я
могу
дать
ему
то,
что
ему
нужно.
Every
sun
will
rise
that
comes
from
lonely
nights.
Каждое
солнце
взойдет
из
одиноких
ночей.
Though
the
sun
will
set
and
fade
without
a
fight;
every
time
I
brave
the
night
I
know
that
when
it
comes,
I've
gone
around.
Хотя
солнце
сядет
и
исчезнет
без
борьбы;
каждый
раз,
когда
я
отваживаюсь
на
ночь,
я
знаю,
что
когда
она
придет,
я
уйду.
If
I
drive
all
night,
I'll
be
there
when
you
rise.
Если
я
буду
ехать
всю
ночь,
я
буду
там,
когда
ты
встанешь.
You′re
so
bright,
shades
at
night.
Ты
такая
яркая,
тени
в
ночи.
Have
you
always
been
this
way?
Ты
всегда
была
такой?
Don′t
you
do
this
every
day?
Разве
ты
не
делаешь
это
каждый
день?
Your
eclipse,
a
familiar
spark.
Твое
затмение,
знакомая
Искра.
Your
colors
as
you
say
goodbye,
burn
my
eyes
and
make
me
cry.
Твои
цвета,
когда
ты
прощаешься,
обжигают
мне
глаза
и
заставляют
плакать.
Every
sun
will
rise
that
comes
from
lonely
nights.
Каждое
солнце
взойдет
из
одиноких
ночей.
Though
the
sun
will
set
and
fade
without
a
fight;
every
time
I
brave
the
night
I
know
that
when
it
comes,
I've
gone
around.
Хотя
солнце
сядет
и
исчезнет
без
борьбы;
каждый
раз,
когда
я
отваживаюсь
на
ночь,
я
знаю,
что
когда
она
придет,
я
уйду.
If
I
drive
all
night,
I′ll
be
there
when
you
rise.
Если
я
буду
ехать
всю
ночь,
я
буду
там,
когда
ты
встанешь.
What
goes
around,
it
comes
around.
Что
происходит
вокруг,то
и
происходит.
Why
dry
your
eyes
before
you
cry?
Зачем
вытирать
глаза
перед
тем,
как
заплакать?
Every
sun
will
rise
that
comes
from
lonely
nights.
Каждое
солнце
взойдет
из
одиноких
ночей.
Though
the
sun
will
set
and
fade
without
a
fight;
every
time
I
brave
the
night
I
know
that
when
it
comes,
I've
gone
around.
Хотя
солнце
сядет
и
исчезнет
без
борьбы;
каждый
раз,
когда
я
отваживаюсь
на
ночь,
я
знаю,
что
когда
она
придет,
я
уйду.
If
I
drive
all
night,
I′ll
be
there
when
you
rise.
Если
я
буду
ехать
всю
ночь,
я
буду
там,
когда
ты
встанешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hancock John B, Raddon Ryan, Williams Becky Jean, Bjarnson Finn
Альбом
Eclipse
дата релиза
02-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.