Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
half-hearted
and
complication
the
way
Это
так
половинчато
и
сложно,
как
They
imparted,
now
isn't
the
best
of
all
our
days.
Они
преподносили,
и
это
не
лучший
из
наших
дней.
But
we've
started
and
now
it's
too
late
to
say,
Но
мы
начали,
и
теперь
слишком
поздно
говорить,
This
uncharted
place
is
too
precarious
to
stay.
Что
это
неизведанное
место
слишком
опасно,
чтобы
оставаться.
I'm
unknown
so,
so
I
keep
my
head
low.
Я
неизвестен,
поэтому
я
не
высовываюсь.
It's
beneath
me,
with
all
my
ducks
in
a
row.
Это
ниже
моего
достоинства,
ведь
у
меня
все
под
контролем.
If
they
ask
me,
I'll
them
I
didn't
know.
Если
они
спросят
меня,
я
скажу,
что
не
знал.
If
they
ask,
say
eventually
we'll
reap
what
they
have
sown.
Если
они
спросят,
скажи,
что
в
конце
концов
мы
пожнем
то,
что
они
посеяли.
It's
a
clash.
Это
столкновение.
It's
rash.
Это
опрометчиво.
We're
caged,
upstaged.
Мы
в
клетке,
затмили.
When
they
switch
back,
Когда
они
возвращаются,
We
say
it's
too
fast.
Мы
говорим,
что
это
слишком
быстро.
We
rage,
anxiously
engaged.
Мы
бушуем,
тревожно
увлечены.
We
just
take
it,
like
we
take
it
off
the
top.
Мы
просто
берем
это,
как
будто
импровизируем.
And
full-circle,
we're
there
before
we'd
ever
really
thought.
И
полный
круг,
мы
там,
прежде
чем
мы
действительно
подумали.
They
just
fake
it,
nobody
asks
them
to
stop.
Они
просто
притворяются,
никто
не
просит
их
остановиться.
It's
uncharted,
I
changed
my
mind,
decided
that
it's
not.
Это
неизведанное,
я
передумал,
решил,
что
это
не
то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raddon Ryan, Bjarnson Finn, Hancock John B, Williams Becky Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.