Текст и перевод песни Late of the Pier - Bathroom Gurgle (Tomski*Fredboys Tartelet Remix)
Bathroom Gurgle (Tomski*Fredboys Tartelet Remix)
Клокотание В Ванной (Tomski*Fredboys Tartelet Remix)
We
have
all
been
wasting
our
time
Мы
все
тратили
время
зря,
For
sunlight
На
солнечный
свет.
There's
only
so
much
we'll
take
Мы
столько
всего
примем,
Far
from
the
only
live
brown
ocean
(?)
Далеко
от
единственного
живого
коричневого
океана
(?)
She
was
only
biding
her
time
Она
лишь
выжидала,
Working
9 to
5 in
her
store
Работая
с
9 до
5 в
своем
магазине,
Wasting
ti-i-i-meeee
Тратя
вре-е-е-мя...
There's
only
so
much
we'll
take
Мы
столько
всего
примем,
Far
from
the
only
live
brown
ocean
(?)
Далеко
от
единственного
живого
коричневого
океана
(?)
Find
yourself
a
new
boy
(x2)
Найди
себе
нового
парня
(x2)
Find
yourself
a
new
boy,
boy
Найди
себе
нового
парня,
парень,
Find
yourself
a
new
boy
Найди
себе
нового
парня.
(Undistinguishable)
(Неразборчиво)
Holding
hands
(undistinguishable)
Держась
за
руки
(неразборчиво)
(Undistinguishable)
(Неразборчиво)
Holding
hands
(undistinguishable)
Держась
за
руки
(неразборчиво)
So
put
your
hands
on
your
waistline
Так
что
положи
руки
на
талию
And
move
you
body
to
the
bassline
И
двигай
телом
в
ритме
басов,
And
get
your
hands
on
some
cheap
wine
И
хватай
дешёвое
вино.
And
get
out,
a
get
out
and
get
the
motherfucking
.
И
уходи,
уходи
и
получи
эту
чертову...
So
put
your
hands
on
your
waistline
Так
что
положи
руки
на
талию
And
move
you
body
to
the
bassline
И
двигай
телом
в
ритме
басов,
And
get
your
hands
on
some
cheap
wine
И
хватай
дешёвое
вино
And
just-a
move
it
'til
you
feel
fine.
И
просто
двигайся,
пока
не
почувствуешь
себя
хорошо.
(Undistinguishable)
(Неразборчиво)
Holding
hands
(undistinguishable)
(x2)
Держась
за
руки
(неразборчиво)
(x2)
So
put
your
hands
on
your
waistline
Так
что
положи
руки
на
талию
And
move
you
body
to
the
bassline
И
двигай
телом
в
ритме
басов,
And
get
your
hands
on
some
cheap
wine
И
хватай
дешёвое
вино
And
get
out,
a
get
out
and
get
the
motherfucking
.
И
уходи,
уходи
и
получи
эту
чертову...
(Undistinguishable)
(Неразборчиво)
With
the
boys
and
the
beasts
to
feed
the
five
streets
(?)
С
парнями
и
зверями,
чтобы
накормить
пять
улиц
(?)
(Undistinguisable)
(Неразборчиво)
Oh!
Oh!
Oh!
Ohhh!
О!
О!
О!
О-о-о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Faley, Sam Potter, Samuel Eastgate, Ross Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.