Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blueberry (Simon Bookish Remix)
Blaubeere (Simon Bookish Remix)
Sunday
morning
comes
Sonntagmorgen
kommt
And
I
look
out
my
window
to
the
clouds
Und
ich
schau
aus
meinem
Fenster
zu
den
Wolken
And
through
the
rain
Und
durch
den
Regen
I
feel
the
love
that
shines
on
eveyone
around
Spüre
ich
die
Liebe,
die
auf
alle
um
uns
scheint
Through
the
glow
Durch
das
Leuchten
Of
all
the
ones
I've
known
and
sometimes
grown
to
stay
All
derer,
die
ich
je
kannte
und
die
Zeit
für
mich
blieben
There
is
one
light
Es
gibt
ein
Licht
That
could
shine
the
world
away
Das
die
gesamte
Welt
überstrahlen
kann
Explosions
of
warm
air
flow
Explosionen
warmer
Luftströmung
Excite
and
invite
my
soul
Begeistern
und
laden
meine
Seele
ein
To
know
that
your
love
is
here
Zu
wissen,
dass
deine
Liebe
hier
ist
On
a
cloud
Auf
einer
Wolke
In
the
sunshine
Im
Sonnenschein
On
a
cloud
Auf
einer
Wolke
In
the
sunshine
Im
Sonnenschein
Through
the
falling
leaves
Durch
die
fallenden
Blätter
All
around
the
trees
where
the
icy
waters
flow
Rings
um
Bäume,
wo
eisige
Wasser
fließen
Down
the
lanes
we
drive
Fahren
wir
die
Straßen
hinab
When
it's
late
at
night
and
there's
nowhere
else
to
go
Wenn's
nachts
spät
ist
und
nichts
anderes
zu
tun
bleibt
Till
the
morning
comes
Bis
der
Morgen
kommt
And
the
pale
white
sun
draws
near
its
final
day
Und
die
blasse
Sonne
ihrem
Endtag
naht
There
is
one
light
Es
gibt
ein
Licht
That
could
shine
the
world
away
Das
die
gesamte
Welt
überstrahlen
kann
Explosions
of
warm
air
flow
Explosionen
warmer
Luftströmung
Excite
and
invite
my
soul
Begeistern
und
laden
meine
Seele
ein
To
know
that
your
love
is
here
Zu
wissen,
dass
deine
Liebe
hier
ist
On
a
cloud
Auf
einer
Wolke
In
the
sunshine
Im
Sonnenschein
On
a
cloud
Auf
einer
Wolke
In
the
sunshine
Im
Sonnenschein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Faley, Samuel Eastgate, Sam Potter, Ross Dawson
Альбом
Remix
дата релиза
06-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.