Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Falta de Querer
Dein Mangel an Zuneigung
Hoy
volví
a
dormir
en
nuestra
cama
y
todo
sigue
igual,
Heute
habe
ich
wieder
in
unserem
Bett
geschlafen
und
alles
ist
noch
genauso,
El
aire
y
nuestros
gatos,
Die
Luft
und
unsere
Katzen,
Nada
cambiara
difícil
olvidarte
estando
aquí.
Nichts
wird
sich
ändern.
Es
ist
schwer,
dich
zu
vergessen,
wenn
ich
hier
bin.
Te
quiero
ver
aún
te
amo
y
creo
que
hasta
mas
que
ayer,
Ich
will
dich
sehen,
ich
liebe
dich
immer
noch
und
ich
glaube,
sogar
mehr
als
gestern,
La
hiedra
venenosa
no
te
deja
ver,
me
siento
mutilada
y
tan
pequeña.
Der
giftige
Efeu
lässt
dich
nicht
sehen,
ich
fühle
mich
verstümmelt
und
so
klein.
Veeen
y
Cuéntame
la
verdad
ten
piedad
y
dime
por
que?
Komm
und
erzähl
mir
die
Wahrheit,
hab
Erbarmen
und
sag
mir
warum?
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
Como
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Wie
kam
es,
dass
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben?
Yo
aún
podía
soportar
tu
tanta
falta
de
querer.
Ich
konnte
deine
große
Lieblosigkeit
noch
ertragen.
Hace
un
mes
solia
escucharte
y
ser
tu
cómplice
pensé
que
ya
Vor
einem
Monat
hörte
ich
dir
noch
zu
und
war
deine
Komplizin,
ich
dachte
schon,
No
había
nadie
mas
que
tu,
yo
fui
tu
amiga
y
fui
tu
compañera,
es
gäbe
niemanden
außer
dir,
ich
war
deine
Freundin
und
ich
war
deine
Gefährtin,
Ahora
dormiré
muy
profundamente
para
olvidar
quisiera
hasta
Jetzt
werde
ich
sehr
tief
schlafen,
um
zu
vergessen,
ich
wünschte
mir
sogar
La
muerte
para
no
pensar
me
borro
pa
quitarme
esta
amargura.
den
Tod,
um
nicht
nachzudenken,
ich
lösche
mich
aus,
um
diese
Bitterkeit
loszuwerden.
Ven
y
Cuéntame
la
verdad
ten
piedad
y
dime
por
que?
Komm
und
erzähl
mir
die
Wahrheit,
hab
Erbarmen
und
sag
mir
warum?
Como
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Wie
kam
es,
dass
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben?
Yo
aún
podía
soportar
tu
tanta
falta
de
querer...!!!
Ich
konnte
deine
große
Lieblosigkeit
noch
ertragen...!!!
Ven
y
Cuéntame
la
verdad
ten
piedad...
Komm
und
erzähl
mir
die
Wahrheit,
hab
Erbarmen...
Y
dime
por
que...???
Und
sag
mir
warum...???
No
no
no
no...
Nein
nein
nein
nein...
Como
fue
que
me
dejaste
de
amar...?
Wie
kam
es,
dass
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben...?
Yo
aún
podía
soportar
tu
tanta
falta
de
querer...!!!
Ich
konnte
deine
große
Lieblosigkeit
noch
ertragen...!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mon Laferte, Manuel Alejandro Soto Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.