Текст и перевод песни Latifa - Elostaz
حبيبي
مهنيني،
مدلعني
Моя
любимая
махнини,
медлани.
من
نظرة
عين
بيوقعني
С
первого
взгляда
...
في
حنانه
تملي
مطمعني
В
своей
нежности
диктуй
мое
желанное.
يا
سلام،
يا
سلام
Эй,
эй,
эй,
эй!
حبيبي
مهنيني،
مدلعني
Моя
любимая
махнини,
медлани.
من
نظرة
عين
بيوقعني
С
первого
взгляда
...
في
حنانه
تملي
مطمعني
В
своей
нежности
диктуй
мое
желанное.
يا
سلام،
يا
سلام
Эй,
эй,
эй,
эй!
راجل
لا
سيد
الرجاله
Человек
не
повелитель
людей
بيغير
ومعيشني
في
حالة
Бигир
и
моя
жизнь
в
штате
ولطبعه
الحامي
أنا
مياله
И
конечно,
я
склоняюсь
к
защитнику.
مفيهاش
دي
كلام
Mvihash
de
clam
الأستاذ
(الأستاذ)
Профессор
(ы)
عيونه
لُذاذ
(الأستاذ)
Его
глаза
брызгают
(профессор).
في
الإنجاز
(الأستاذ)
В
достижениях
(профессор)
خد
قلبي
معاه
(إيه)
Забери
мое
сердце
с
собой
(а).
مستكفيه
(بالأستاذ)
(Профессор)
زايدة
الحنية
(في
الأستاذ)
Зайда
Аль-Хания
(у
профессора)
عن
الناس
مستغنية
بالأستاذ
О
людях,
использующих
профессора.
حبيبي
أما
يعدي
نوسعله
Моя
малышка,
я
собираюсь
откашляться.
والنبي
ده
أنا
ما
أقدر
على
زعله
И
пророка,
я
не
могу
сделать
его.
ولا
بعمل
حاجة
غير
ما
أرجعله
ويقولي
تمام
И
не
делай
ничего,
кроме
того,
что
я
делаю
и
говорю
в
точности.
دا
راجل،
لا
سيد
الرجالة
Да
Мэн,
не
властелин
над
людьми.
بيغير
ومعيشني
في
حالة
Бигир
и
моя
жизнь
в
штате
ولطبعه
الحامي
أنا
مياله
مفيهاش
دي
كلام
(الأستا...)
И,
конечно
же,
защитник-мейала
мевихаш
де
Калам
(Аста...)
دا
الأستاذ
(الأستاذ)
Da
Professor
(Профессор)
عيونه
لُذاذ
(الأستاذ)
Его
глаза
брызгают
(профессор).
في
الإنجاز
(الأستاذ)
В
достижениях
(профессор)
خد
قلبي
معاه
(إيه)
Забери
мое
сердце
с
собой
(а).
مستكفيه
(بالأستاذ)
(Профессор)
زايدة
الحنية
(في
الأستاذ)
Зайда
Аль-Хания
(у
профессора)
عن
الناس
مستغنية،
أنا
مستغنية
(بالأستاذ)
О
людях,
Я,
Я
...
(профессор)
سندي
وعالدنيا
مقويني
Синди
и
Альдония
моквини
يستاهِل
ده
أنا
أشيله
في
عيني
Оно
того
стоит
ахилле
в
моих
глазах
وأتكلم
عاللي
بينوا
وبيني
لخمسة
أيام
И
я
разговариваю
с
Бенуа
и
со
мной
в
течение
пяти
дней.
سندي
وعالدنيا،
يستاهِل
عيني
Синди
и
альдения,
достойные
моих
глаз.
وأتكلم
عاللي
بينه
وبيني
لخمسة
أيام
И
я
разговариваю
с
ним
и
со
мной
в
течение
пяти
дней.
عيونه
لُذاذ
Глаза
для
брызг
خد
قلبي
معاه
(إيه)
Забери
мое
сердце
с
собой
(а).
مستكفيه
(بالأستاذ)
(Профессор)
زايدة
الحنية
(في
الأستاذ)
Зайда
Аль-Хания
(у
профессора)
عن
الناس
مستغنية
بالأستاذ
О
людях,
использующих
профессора.
مدلعني،
الأستاذ
Меделлини,
профессор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: عزيز الشافعي
Альбом
Elostaz
дата релиза
11-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.