Текст и перевод песни Latifah feat. Innecent - Zonneschijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zonneschijn
Солнечный свет
Nog
steeds
mezelf
en
ik
blijf
mezelf
blijf
de
realest
till
I
die
Всё
та
же
я,
и
останусь
собой,
останусь
настоящей
до
самой
смерти
Ga
never
eruit,
blijf
in
de
race
denk
alleen
aan
hard
gaan
Никогда
не
сдамся,
останусь
в
гонке,
думаю
только
о
том,
чтобы
идти
вперёд
Vroeger
had
ik
cirkels
maar
nu
ren
ik
voor
me
own
Раньше
я
бегала
по
кругу,
но
теперь
бегу
за
своим
Want
als
ik
pull-up
in
een
domme
whip
die
shit
kan
never
blijven
bij
alleen
een
droom
Потому
что,
когда
я
подъезжаю
на
крутой
тачке,
это
уже
не
просто
мечта
(Blijven
bij
alleen
een
droom)
(Не
просто
мечта)
Stacken,
Stacken
tot
het
eind
Коплю,
коплю
до
конца
Money
komt
Money
gaat
Деньги
приходят,
деньги
уходят
′T
Liefst
wil
ik
dat
't
blijft
Лучше
бы
они
оставались
Ik
zweer
die
dagen
waren
grijs
Клянусь,
те
дни
были
серыми
Ik
zie
me
moven
in
de
zon
nu
Теперь
я
вижу
себя
двигающейся
на
солнце
Ja
ik
wist
dat
er
niks
was
Да,
я
знала,
что
ничего
не
было
Maar
ik
weet
wat
er
komt
nu
Но
я
знаю,
что
будет
сейчас
Zonne-,
zonne-,
zonneschijn
Солнечный,
солнечный,
солнечный
свет
Ik
wil
die
diamonds
on
my
wrist
Хочу
эти
бриллианты
на
запястье
Spend
a
hundred-thousand
on
my
crib
Потратить
сотню
тысяч
на
свой
дом
Laat
je
alles
zien
wat
alles
is
Показать
тебе
всё,
как
есть
Get
you
like
lalalalala
Сделать
тебе
лалалалала
Homie
fully
focus
maakt
me
mama
blij
en
shit
Полная
концентрация,
дорогой,
делает
мою
маму
счастливой
Je
wilde
niet
geloven,
jij
zag
alles
zwart-wit
Ты
не
хотел
верить,
ты
видел
всё
в
чёрно-белом
Ik
ben
een
trapper
jij
liegt
Я
трэпер,
ты
лжёшь
Ik
ben
een
trapper
jij
liegt
Я
трэпер,
ты
лжёшь
Kom
niet
bij
mij
met
die
shit
Не
подходи
ко
мне
с
этой
фигнёй
Kom
niet
bij
mij
met
die
shit
Не
подходи
ко
мне
с
этой
фигнёй
Ik
ben
een
trapper
jij
liegt
Я
трэпер,
ты
лжёшь
Ik
ben
een
trapper
jij
liegt
Я
трэпер,
ты
лжёшь
Kom
niet
bij
mij
met
die
shit
Не
подходи
ко
мне
с
этой
фигнёй
Kom
niet
bij
mij
met
die
shit
Не
подходи
ко
мне
с
этой
фигнёй
Mama
was
een
hustler
Мама
была
хастлером
Papa
was
een
baller,
yeah
Папа
был
крутым,
да
Ik
kan
mij
alles
nog
heugen
Я
всё
ещё
помню
Alles
wat
hij
met
me
deed
Всё,
что
он
делал
со
мной
Hij
was
er
wel
maar
die
lobi
was
niet
genoeg
Он
был
рядом,
но
этой
любви
было
недостаточно
Het
was
niet
enough
Этого
было
недостаточно
Alles
voor
het
oog
van
een
mens
Всё
для
показухи
Nigga,
doe
niet
alsof
Братан,
не
притворяйся
Ik
ben
de
realest
val
niet
op
die
goofie
types
Я
самая
настоящая,
не
западаю
на
этих
глупых
типов
Schatje
ik
ben
een
echte
keeper
Милый,
я
настоящая
находка
Met
mij
kan
je
wel
genieten.
Со
мной
ты
можешь
наслаждаться
жизнью
Al
die
jongens
zijn
dealers
Все
эти
парни
- дилеры
Ik
blijf
real
till
I
die-ie-ie
Я
останусь
настоящей
до
самой
смерти
Nog
steeds
mezelf
en
ik
blijf
mezelf
blijf
de
reallest
till
I
die
Всё
та
же
я,
и
останусь
собой,
останусь
настоящей
до
самой
смерти
Ga
never
eruit,
blijf
in
de
race
denk
alleen
aan
hard
gaan
Никогда
не
сдамся,
останусь
в
гонке,
думаю
только
о
том,
чтобы
идти
вперёд
Vroeger
had
ik
cirkels
maar
nu
ren
ik
voor
me
own
Раньше
я
бегала
по
кругу,
но
теперь
бегу
за
своим
Want
als
ik
pull-up
in
een
domme
whip
die
shit
kan
never
blijven
bij
alleen
een
droom
Потому
что,
когда
я
подъезжаю
на
крутой
тачке,
это
уже
не
просто
мечта
Stacken
stacken
tot
het
eind
Коплю,
коплю
до
конца
Money
komt
money
gaat
Деньги
приходят,
деньги
уходят
′T
liefst
wil
ik
dat
't
blijft
Лучше
бы
они
оставались
Ik
zweer
die
dagen
waren
grijs
Клянусь,
те
дни
были
серыми
Ik
zie
me
moven
in
de
zon
nu
Теперь
я
вижу
себя
двигающейся
на
солнце
Ja
ik
wist
dat
er
niks
was
Да,
я
знала,
что
ничего
не
было
Maar
ik
weet
wat
er
komt
nu
Но
я
знаю,
что
будет
сейчас
Zonne-,
zonne-,
zonneschijn
Солнечный,
солнечный,
солнечный
свет
We
moesten
winnen,
maar
de
slechtste
verliezen
Мы
должны
были
победить,
но
худшие
проигрывают
Kieskeurig
maar
de
beste
in
kiezen
Привередлива,
но
лучшая
в
выборе
Wil
niet
vallen
voor
die
leugen
Не
хочу
попасться
на
эту
ложь
Je
wou
eerst
niet
met
me
fokken,
nee
Ты
сначала
не
хотел
связываться
со
мной,
нет
Maar
nu
wil
je
liever,
hm-mm
Но
теперь
ты
хочешь,
хм-мм
Dingen
doen
die
niet
deugen
Делать
вещи,
которые
нехороши
Zonne
zonne
zonneschijn
Солнечный,
солнечный,
солнечный
свет
We
zitten
op
dezelfde
lijn
Мы
на
одной
волне
Alles
wat
ik
doe
is
puur
Всё,
что
я
делаю,
чисто
Kan
niet
stressen
om
de
huur
Не
могу
париться
об
аренде
Voor
me
wijfie
alles
duur
Для
моей
жены
всё
дорого
Ze
weten
van
me
in
de
buurt
Они
знают
обо
мне
в
округе
Mister
winx
alsof
je
ontwijkt
Мистер
Винкс,
как
будто
ты
уклоняешься
Make
zorg
dat
ik
niet
omkijk
Убедись,
что
я
не
оглядываюсь
Ik
heb
een
oogje
op
die
money
nu
Я
положила
глаз
на
эти
деньги
сейчас
Alsof
ik
in
die
zon
kijk
Как
будто
я
смотрю
на
солнце
Nog
steeds
mezelf,
en
ik
blijf
mezelf
blijf
de
reallest
till
I
die
Всё
та
же
я,
и
останусь
собой,
останусь
настоящей
до
самой
смерти
Ga
never
eruit,
blijf
in
de
race
denk
alleen
aan
hard
gaan
Никогда
не
сдамся,
останусь
в
гонке,
думаю
только
о
том,
чтобы
идти
вперёд
Vroeger
had
ik
cirkels
maar
nu
ren
ik
voor
me
own
Раньше
я
бегала
по
кругу,
но
теперь
бегу
за
своим
Want
als
ik
pull-up
in
een
domme
whip
die
shit
kan
never
blijven
bij
alleen
een
droom
Потому
что,
когда
я
подъезжаю
на
крутой
тачке,
это
уже
не
просто
мечта
Stacken,
stacken
tot
het
eind.
Коплю,
коплю
до
конца
Money
komt
money
gaat
Деньги
приходят,
деньги
уходят
'T
liefst
wil
ik
dat
′t
blijft
Лучше
бы
они
оставались
Ik
zweer
die
dagen
waren
grijs
Клянусь,
те
дни
были
серыми
Ik
zie
me
moven
in
de
zon
nu
Теперь
я
вижу
себя
двигающейся
на
солнце
Ja
ik
wist
dat
er
niks
was,
maar
ik
weet
wat
er
komt
nu
Да,
я
знала,
что
ничего
не
было,
но
я
знаю,
что
будет
сейчас
Zonne,
zonne,
zonneschijn
Солнечный,
солнечный,
солнечный
свет
Zonne-,
zonne-,
zonneschijn
Солнечный,
солнечный,
солнечный
свет
(Zonne-,
zonne-,
zonneschijn)
(Солнечный,
солнечный,
солнечный
свет)
(Zonne-,
zonne-,
zonneschijn)
(Солнечный,
солнечный,
солнечный
свет)
(Zonne-,
zonne-,
zonneschijn)
(Солнечный,
солнечный,
солнечный
свет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Latifah Chafery Van Callias, Mobin Habib, Marlon Van Der Hout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.