Текст и перевод песни Latifah - Je Maakt Me Gek
Je
maakt
me
gek,
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Ik
wil
je
bij
me
hebben.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Jij
vertelt
me
je
verhalen,
Ты
рассказываешь
мне
свои
истории,
Maar
er
ontbreken
nog
letters.
Но
все
еще
есть
недостающие
буквы.
Belofte
dat
maakt
schuld,
Обещание,
которое
порождает
чувство
вины.
Je
zei
me
jij
zou
never
lekken.
Ты
говорил
мне,
что
никогда
не
просочишься.
Ik
laat
je
los,
laat
je
gaan.
Я
отпущу
тебя,
отпущу.
Je
maakt
me
gek.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
maakt
me
gek.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
maakt
me
gek.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
maakt
me
gek.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Schatje
heb
je
dit
al
gezien,
Детка,
ты
уже
это
видела,
Ik
wil
jou
maar
verspil
me
tijd
niet.
Я
хочу
тебя,
но
не
трать
мое
время.
Ze
is
leuk
maar
niet
echt
wat
je
ziet.
Она
симпатичная,
но
не
такая,
какой
ты
ее
видишь.
Hij
is
leuk
maar
is
geen
echte
G.
Он
симпатичный,
но
не
настоящий
гангстер.
Oeh,
damn,
me
mind
zegt
nee,
maar
me
hart
zegt
jaa.
О,
черт,
мой
разум
говорит
"нет",
но
мое
сердце
говорит
"Да".
Ze
zeggen
dat
ik
dom
ben
als
ik
jou
niet
laat
gaan.
Они
говорят,
что
я
дурак,
если
не
отпущу
тебя.
Wat
ze
niet
weten;
Чего
они
не
знают;
Dat
je
me
nooit
laat
staan
en
die
bekkies
in
de
douche,
Что
ты
никогда
не
позволяешь
мне
стоять
и
ковырять
челюсть
в
душе,
Ja
je
weet
ik
ga
slaan.
Да,
ты
знаешь,
что
я
собираюсь
ударить.
Nu
een
grown
up,
Теперь
я
повзрослел.
Ik
zeg
man
laat
staan.
Я
говорю:
"оставь
человека
в
покое".
Praten
over
dromen,
Поговорим
о
мечтах.
Ik
zeg
'm
"laten
we
gaan".
Я
говорю
ему:
"поехали".
Zeg
me
heb
geduld,
maar
bijna
daar.
Скажи
мне
быть
терпеливым,
но
почти
на
месте.
Niks
mag
ik
vinden,
nee
je
hebt
mij
vaak.
Я
ничего
не
могу
найти,
Нет,
я
у
тебя
часто
бываю.
Nou
die
motherfucker
ja
we
doen
die
six
nine.
Ну,
этот
ублюдок,
да,
мы
делаем
это
шесть
девять.
Soms
laat
je
me
ff
als
ik
weer
is
straight
ben.
Иногда
ты
отпускаешь
меня,
когда
я
снова
становлюсь
натуралом.
Ik
wil
je
bij
me
houden,
wil
nie
dat
je
zit
man.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
не
хочу,
чтобы
ты
сидел,
парень.
Je
maakt
me
gek,
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Ik
wil
je
bij
me
hebben.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Jij
vertelt
me
je
verhalen,
Ты
рассказываешь
мне
свои
истории,
Maar
er
ontbreken
nog
letters.
Но
все
еще
есть
недостающие
буквы.
Belofte
dat
maakt
schuld,
Обещание,
которое
порождает
чувство
вины.
Je
zei
me
jij
zou
never
lekken.
Ты
говорил
мне,
что
никогда
не
просочишься.
Ik
laat
je
los,
laat
je
gaan.
Я
отпущу
тебя,
отпущу.
Je
maakt
me
gek
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
maakt
me
gek
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
maakt
me
gek
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
maakt
me
gek
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Je
zegt
me
om
te
killen,
als
ik
naar
me
werk
ga.
Ты
говоришь
мне
убивать,
когда
я
иду
на
работу.
Geeft
me
complimenten,
weet
je
checkt
me
insta.
Делает
мне
комплименты,
ну,
ты
знаешь,
проверяет
меня
в
Инстаграме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Latifah C Van Callias, Michiel Piek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.